Parallel Verses

Bible in Basic English

He who keeps in this town will come to his death by the sword and through need of food and through disease; but he who goes out and gives himself up to the Chaldaeans who are shutting you in, will go on living, and will keep his life safe.

New American Standard Bible

He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty.

King James Version

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Holman Bible

Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.

International Standard Version

Whoever stays in this city will die by the sword, by famine, and by the plague. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live. He will save his life as a spoil of war.

A Conservative Version

He who abides in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence. But he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

American Standard Version

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and passeth over to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Amplified

He who remains in this city [of Jerusalem] will die by the sword and by famine and by virulent disease. But he who goes outside and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live, and his life will be like a prize of war to him.

Darby Translation

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and deserteth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Julia Smith Translation

He dwelling in this city shall die. by the sword, and by the famine, and by death: and he going forth and falling to the Chaldeans pressing upon you, shall live, and his soul was to him for booty.

King James 2000

He that abides in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goes out, and falls to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prize.

Lexham Expanded Bible

He who stays in this city will die by the sword, or by the famine, or by the plague. And he who goes out and goes over to the Chaldeans who are laying siege to you will live, and his life will be to him as booty.

Modern King James verseion

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the plague. But he who goes out and falls to the Chaldeans who are all around you, he shall live, and his life shall be his prize.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso abideth in this city shall perish: either with the sword, with hunger, or with pestilence. But whoso goeth out to hold on the Chaldeans part that besiege it, he shall save his life, and shall win his soul for a prey.

NET Bible

Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives.

New Heart English Bible

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

The Emphasized Bible

He that remaineth in this city, shall die - by the sword ors by the famine or by the pestilence, - Whereas, he that goeth forth and falleth unto the Chaldeans, who are besieging you, - then shall he live, and, his life, shall become to him, a spoil;

Webster

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

World English Bible

He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.

Youngs Literal Translation

Whoso is abiding in this city -- dieth, By sword, and by famine, and by pestilence, And whoso is going forth, And hath fallen unto the Chaldeans, Who are laying siege against you -- liveth, And his life hath been to him for a spoil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in this city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

by the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and by the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and by the pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

but he that goeth out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

you, he shall live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

and his life
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Morish

Context Readings

The Way Of Life And The Way Of Death

8 And to this people you are to say, The Lord has said, See, I put before you the way of life and the way of death. 9 He who keeps in this town will come to his death by the sword and through need of food and through disease; but he who goes out and gives himself up to the Chaldaeans who are shutting you in, will go on living, and will keep his life safe. 10 For my face is turned to this town for evil and not for good, says the Lord: it will be given into the hands of the king of Babylon, and he will have it burned with fire.


Cross References

Jeremiah 38:2

These are the words of the Lord: Whoever goes on living in this town will come to his death by the sword or through need of food or by disease: but whoever goes out to the Chaldaeans will keep his life out of the power of the attackers and be safe.

Jeremiah 39:18

For I will certainly let you go free, and you will not be put to the sword, but your life will be given to you out of the hands of your attackers: because you have put your faith in me, says the Lord.

Jeremiah 45:5

And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.

Jeremiah 38:17-23

Then Jeremiah said to Zedekiah, These are the words of the Lord, the God of armies, the God of Israel: If you go out to the king of Babylon's captains, then you will have life, and the town will not be burned with fire, and you and your family will be kept from death:

Jeremiah 14:12

When they go without food, I will not give ear to their cry; when they give burned offerings and meal offerings, I will not take pleasure in them: but I will put an end to them by the sword and by need of food and by disease.

Jeremiah 21:7

And after that, says the Lord, I will give up Zedekiah, king of Judah, and his servants and his people, even those in the town who have not come to their end from the disease and the sword and from need of food, into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and into the hands of their haters, and into the hands of those desiring their death: he will put them to the sword; he will not let anyone get away, he will have no pity or mercy.

Jeremiah 27:13

Why are you desiring death, you and your people, by the sword, and because food is gone, and by disease, as the Lord has said of the nation which does not become the servant of the king of Babylon?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain