Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And I spoke words like these to Zedekiah, the king of Judah, {saying}, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
New American Standard Bible
I spoke words like all these to
King James Version
I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Holman Bible
I spoke to Zedekiah king of Judah
International Standard Version
I spoke to Zedekiah king of Judah using words like these: "Bring your neck under the yoke of the king of Babylon. Serve him and his people, and you will live!
A Conservative Version
And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
American Standard Version
And I spake to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Amplified
I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way, saying, “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people, and live!
Bible in Basic English
And I said all this to Zedekiah, king of Judah, saying, Put your necks under the yoke of the king of Babylon and become his servants and his people, so that you may keep your lives.
Darby Translation
And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Julia Smith Translation
And to Zedekiah king of Judah I spake according to all these words, saying, Bring your necks into the yoke of the king of Babel, and serve him and his people, and live.
King James 2000
I spoke also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Modern King James verseion
I also spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All these things told I Zedekiah the king of Judah, and said, "Put your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, that ye may live.
NET Bible
I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, "Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.
New Heart English Bible
I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
The Emphasized Bible
Also unto Zedekiah king of Judah, spake I, according to all these words saying,-Bring your necks into the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people and live!
Webster
I spoke also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
World English Bible
I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Youngs Literal Translation
And unto Zedekiah king of Judah I have spoken according to all these words, saying, 'Cause your necks to enter into the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Interlinear
Dabar
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 27:12
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Uses Fetters And Yokes To Illustrate His Message Of Submission
11 But the nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and will serve him, yet will I leave it on its land," {declares} Yahweh, "and they will till it, and they will live in it." '" 12 And I spoke words like these to Zedekiah, the king of Judah, {saying}, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live. 13 Why should you die--you and your people--by the sword, by the famine, and by the plague, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Cross References
Jeremiah 28:1
And it was in that [same] year, at the beginning of the reign of Zedekiah, the king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah, the son of Azzur, the prophet who [was] from Gibeon, said to me in the house of Yahweh before the eyes of the priests and all the people, {saying},
Jeremiah 38:17
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel, 'If only you will go surrender to the officials of the king of Babylon, then {you} will live, and this city will not be burned with fire, and you will live, you and your house.
2 Chronicles 36:11-13
Zedekiah [was] twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem.
Proverbs 1:33
Whoever listens to me will dwell in security and rest securely from dread and disaster."
Jeremiah 27:2-3
thus said Yahweh to me--"Make for yourself fetters and yokes and put them on your neck,
Jeremiah 27:8
"But it will be [that] the nation or kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, and with the famine, and with the plague," {declares} Yahweh, "until I have destroyed it with my hand.
Ezekiel 17:11-21
And the word of Yahweh {came} to me, {saying},