Parallel Verses

Amplified

and send word to the king of Edom, to the king of Moab, to the king of the sons of Ammon, to the king of Tyre, and to the king of Sidon by the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

New American Standard Bible

and send word to the king of Edom, to the king of Moab, to the king of the sons of Ammon, to the king of Tyre and to the king of Sidon by the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

King James Version

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;

Holman Bible

Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon through messengers who are coming to Zedekiah king of Judah in Jerusalem.

International Standard Version

Then send messengers to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon through the envoys who come to Jerusalem to king Zedekiah of Judah.

A Conservative Version

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the sons of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

American Standard Version

and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;

Bible in Basic English

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Zidon, by their servants who come to Jerusalem, to Zedekiah, king of Judah;

Darby Translation

and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah.

Julia Smith Translation

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the sons of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Zidon, by the hand of messengers coming to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;

King James 2000

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;

Lexham Expanded Bible

and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the {Ammonites}, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon in [the] hand of [the] envoys who have come [to] Jerusalem, to Zedekiah, the king of Judah.

Modern King James verseion

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who came to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and send them to the king of Edom, the king of Moab, the king of Ammon, the king of Tyre, and to the king of Sidon: and that by the messengers, which shall come to Jerusalem unto Zedekiah the king of Judah,

NET Bible

Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send them through the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah.

New Heart English Bible

and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;

The Emphasized Bible

Then shalt thou send them unto the king of Edom and unto the king of Moab and unto the king of the sons of Ammon, and unto the king of Tyre and unto the king of Zidon, - by the hand of messengers coming into Jerusalem, unto Zedekiah king of Judah.

Webster

And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyre, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;

World English Bible

and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;

Youngs Literal Translation

And thou hast put them on thy neck, and hast sent them unto the king of Edom, and unto the king of Moab, and unto the king of the sons of Ammon, and unto the king of Tyre, and unto the king of Zidon, by the hand of messengers who are coming in to Jerusalem, unto Zedekiah king of Judah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

them to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Edom
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

and to the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521
Usage: 2521
Usage: 2521

of Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

of Tyrus
צור צר 
Tsor 
Usage: 42

of Zidon
צידן צידון 
Tsiydown 
Usage: 23

by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the messengers
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Jeremiah Uses Fetters And Yokes To Illustrate His Message Of Submission

2 Thus says the Lord to me, “Make for yourself bonds and yokes and put them on your neck, 3 and send word to the king of Edom, to the king of Moab, to the king of the sons of Ammon, to the king of Tyre, and to the king of Sidon by the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. 4 Command them to go to their masters, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, you shall say this to your masters:


Cross References

2 Chronicles 36:13

He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord God of Israel.

Jeremiah 25:19-26

Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, all his people,

Jeremiah 47:1-7

The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked and conquered [the Philistine city of] Gaza.

Ezekiel 17:15-21

But Zedekiah rebelled against Nebuchadnezzar by sending his ambassadors to Egypt so that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant [with Babylon] and [still] escape?

Ezekiel 25:1-17

The word of the Lord came to me again, saying,

Ezekiel 29:18

“Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army work hard [at My command] against Tyre; every [soldier’s] head became bald and every shoulder was worn and peeled [from carrying loads of dirt and stones for siege works]. Yet he had no wages from Tyre [in proportion to the time and labor expended during the siege], either for himself or his army, for the work that he had done against it [for Me].”

Amos 1:9-3


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Tyre and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they [as middlemen] deported an entire [Jewish] population to Edom
And did not [seriously] remember their covenant of brotherhood.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain