Parallel Verses

World English Bible

thus says Yahweh of Armies; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.

New American Standard Bible

thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.

King James Version

Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

Holman Bible

This is what the Lord of Hosts says: “I am about to send against them sword, famine, and plague and will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.

International Standard Version

This is what the LORD says: "I'm about to send the sword, famine, and plague on them, and I'll make them like rotten figs that cannot be eaten because they're so bad.

A Conservative Version

thus says LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten they are so bad.

American Standard Version

thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Amplified

thus says the Lord of hosts, ‘Behold (listen very carefully), I am sending the sword, famine, and virulent disease (pestilence) on them, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.

Bible in Basic English

This is what the Lord of armies has said: See, I will send on them the sword and need of food and disease, and will make them like bad figs, which are of no use for food, they are so bad.

Darby Translation

thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah of armies, Behold me sending upon them the sword, the famine, and the death, and I gave them as evil figs which shall not be eaten from being evil.

King James 2000

Thus says the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Lexham Expanded Bible

thus says Yahweh of hosts, 'Look, I [am] going to send among them the sword, the famine, and the plague, and I will make them like rotten figs that cannot be eaten because of [their] bad quality.

Modern King James verseion

so says Jehovah of Hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the plague, and will make them like worthless figs which cannot be eaten from badness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, I say, speaketh the LORD of Hosts: Behold, I will send a sword, hunger and pestilence upon them, and will make them like untimely figs, that may not be eaten for bitterness.

NET Bible

The Lord who rules over all says, 'I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.

New Heart English Bible

thus says the LORD of hosts; 'Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! sending upon them sword famine, and pestilence, - So will I make them like the horrid figs, that cannot be eaten for badness;

Webster

Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that are vile, that are not eaten for badness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

Behold, I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חרב 
Chereb 
Usage: 413

the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and the pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

and will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁער 
Sho`ar 
Usage: 1

תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Jeremiah's Letter To The Exiles In Babylon

16 thus says Yahweh concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven't gone forth with you into captivity; 17 thus says Yahweh of Armies; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad. 18 I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;


Cross References

Jeremiah 24:8-10

As the bad figs, which can't be eaten, they are so bad, surely thus says Yahweh, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt,

Jeremiah 29:18

I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;

Jeremiah 15:2-3

It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? Then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.

Jeremiah 24:1-3

Yahweh showed me, and behold, two baskets of figs set before the temple of Yahweh, after that Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

Jeremiah 27:8

It shall happen, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says Yahweh, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.

Jeremiah 34:17-22

Therefore thus says Yahweh: you have not listened to me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim to you a liberty, says Yahweh, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.

Jeremiah 43:11

He shall come, and shall strike the land of Egypt; such as are for death [shall be given] to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.

Jeremiah 52:6

In the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Ezekiel 5:12-17

A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword around you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.

Ezekiel 14:12-21

The word of Yahweh came to me, saying,

Luke 21:11

There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.

Luke 21:23

Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain