Parallel Verses

New American Standard Bible

‘Only acknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the Lord your God
And have scattered your favors to the strangers under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ declares the Lord.

King James Version

Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.

Holman Bible

Only acknowledge your guilt
you have rebelled against the Lord your God.
You have scattered your favors to strangers
under every green tree
and have not obeyed My voice.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"Only acknowledge your iniquity, that you have rebelled against the LORD your God, and have scattered your favors to strangers under every green tree. But you haven't obeyed me,' declares the LORD.

American Standard Version

Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Jehovah.

Amplified


‘Only understand fully and acknowledge your wickedness and guilt,
That you have rebelled (transgressed) against the Lord your God
And have scattered your favors among strangers under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ says the Lord.

Bible in Basic English

Only be conscious of your sin, the evil you have done against the Lord your God; you have gone with strange men under every branching tree, giving no attention to my voice, says the Lord.

Darby Translation

Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thither to the strangers under every green tree; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

Only know thine iniquity that thou didst transgress against Jehovah thy God, and thou wilt scatter thy ways to strangers under every green tree, and to my voice ye heard not, says Jehovah.

King James 2000

Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your favors to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

Only acknowledge your guilt, that against Yahweh your God you have rebelled, and have scattered your ways to the strangers under every leafy tree, and you have not obeyed my voice,' {declares} Yahweh."

Modern King James verseion

Only acknowledge your iniquity, that you have sinned against Jehovah your God and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but on this condition, that thou know thy great blasphemy: Namely, that thou hast unfaithfully forsaken the LORD thy God, and hast made thyself partaker of strange gods under all green trees, but hast had no will to hear my voice, sayeth the LORD.

NET Bible

However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have not obeyed my commands,' says the Lord.

New Heart English Bible

Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,'" says the LORD.

The Emphasized Bible

Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed, - and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.

Webster

Only acknowledge thy iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.

World English Bible

Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,' says Yahweh."

Youngs Literal Translation

Only, know thine iniquity, For against Jehovah thy God thou hast transgressed, And thou dost scatter thy ways to strangers, Under every green tree, And to My voice thou hast not hearkened, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

פּזר 
Pazar 
Usage: 10

דּרך 
Derek 
Usage: 704

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

and ye have not obeyed
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

my voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Context Readings

A Call For Repentance

12 Go and proclaim these words toward the north and say,
Return, faithless Israel,’ declares the Lord;
I will not look upon you in anger.
For I am gracious,’ declares the Lord;
‘I will not be angry forever.
13 ‘Only acknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the Lord your God
And have scattered your favors to the strangers under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ declares the Lord.
14 ‘Return, O faithless sons,’ declares the Lord;
‘For I am a master to you,
And I will take you one from a city and two from a family,
And I will bring you to Zion.’


Cross References

Deuteronomy 12:2

You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

Deuteronomy 30:1-3

“So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind in all nations where the Lord your God has banished you,

Jeremiah 2:25

“Keep your feet from being unshod
And your throat from thirst;
But you said, ‘It is hopeless!
No! For I have loved strangers,
And after them I will walk.’

Jeremiah 3:6

Then the Lord said to me in the days of Josiah the king, “Have you seen what faithless Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there.

Jeremiah 3:25

Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the Lord our God.”

Jeremiah 2:20

“For long ago I broke your yoke
And tore off your bonds;
But you said, ‘I will not serve!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down as a harlot.

Jeremiah 3:2

“Lift up your eyes to the bare heights and see;
Where have you not been violated?
By the roads you have sat for them
Like an Arab in the desert,
And you have polluted a land
With your harlotry and with your wickedness.

Leviticus 26:40-42

If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me—

Job 33:27-28

“He will sing to men and say,
‘I have sinned and perverted what is right,
And it is not proper for me.

Proverbs 28:13

He who conceals his transgressions will not prosper,
But he who confesses and forsakes them will find compassion.

Jeremiah 14:20

We know our wickedness, O Lord,
The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.

Jeremiah 31:18-20

“I have surely heard Ephraim grieving,
‘You have chastised me, and I was chastised,
Like an untrained calf;
Bring me back that I may be restored,
For You are the Lord my God.

Ezekiel 16:15

“But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing.

Ezekiel 16:24-25

that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every square.

Luke 15:18-21

I will get up and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight;

1 John 1:8-10

If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain