Parallel Verses

Modern King James verseion

Return, O backsliding sons, and I will heal your backslidings. Behold, we come to You; for You are Jehovah our God.

New American Standard Bible

“Return, O faithless sons,
I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the Lord our God.

King James Version

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.

Holman Bible

Return, you faithless children.
I will heal your unfaithfulness.
“Here we are, coming to You,
for You are the Lord our God.

International Standard Version

"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.

American Standard Version

Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Amplified


“Return, O faithless sons,” [says the Lord],
“I will heal your unfaithfulness.”
[They answer] “Behold, we come to You,
For You are the Lord our God.

Bible in Basic English

Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.

Darby Translation

Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Julia Smith Translation

Turn back, ye sons turning away; I will heal your turnings-away. Behold, we came to thee; for thou Jehovah our God.

King James 2000

Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

Return, apostate children, I will heal your backsliding. 'Look, we come to you, for you are Yahweh our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O ye shrinking children, turn again, saying, "Lo, we are thine, for thou art the LORD our God!" And so shall I heal your backturnings.

NET Bible

Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the Lord our God.

New Heart English Bible

"Return, you backsliding children, I will heal your backsliding." "Behold, we have come to you; for you are the LORD our God.

The Emphasized Bible

Return ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For thou, art Yahweh our God.

Webster

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God.

World English Bible

Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁובב 
Showbab 
Usage: 3

and I will heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

Behold, we come
אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

unto thee for thou art the Lord

Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Call For Repentance

21 A voice was heard on the high places weeping, cryings of the sons of Israel; for they have perverted their way, and they have forgotten Jehovah their God. 22 Return, O backsliding sons, and I will heal your backslidings. Behold, we come to You; for You are Jehovah our God. 23 Truly, for delusion comes from the high hills, tumult on the mountains. Truly, in Jehovah our God is the salvation of Israel.



Cross References

Hosea 14:4

I will heal their backslidings; I will love them freely; for My anger has turned away from him.

Song of Songs 1:4

Draw me, we will run after You. The King has brought me into his chambers; we will be glad and rejoice in You, we will remember Your love more than wine; the upright love You.

Isaiah 27:8

By driving her away, you will contend with her; by sending her away, You punished her. He takes away by His rough wind, in the day of the east wind.

Jeremiah 30:17

For I will give health back to you, and will heal you of your wounds, says Jehovah; because they called you an outcast, saying, This is Zion; no one is seeking for her.

Jeremiah 31:18

I have surely heard Ephraim mourning to himself, saying, You have chastised me, and I was chastised, as a bull not broken in; turn me, and I shall be turned. For You are Jehovah my God.

Jeremiah 33:6

Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them and will show them the riches of peace and truth.

Hosea 3:5

Afterward the sons of Israel shall return and seek Jehovah their God and David their king. And they shall fear Jehovah and His goodness in the ends of the days.

Hosea 6:1-2

Come and let us return to Jehovah. For He has torn, and He will heal us; He has stricken, and He will bind us up.

Hosea 13:4

Yet I am Jehovah your God from the land of Egypt, and you shall know no God but Me. For there is no Savior besides Me.

Hosea 14:1

O Israel, return to Jehovah your God, for you have fallen by your iniquity.

Hosea 14:8

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him and watched him; I am like a green fir tree. Your fruit is found from Me.

Zechariah 13:9

And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on My name, and I will answer them; I will say, It is My people; and they shall say, Jehovah is my God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain