Parallel Verses

NET Bible

The Lord says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness—
Israel, when it went to find its rest.”

King James Version

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Holman Bible

This is what the Lord says:

They found favor in the wilderness
the people who survived the sword.
When Israel went to find rest,

International Standard Version

This is what the LORD says: "The people who survived the sword, found favor in the desert while Israel was seeking rest.

A Conservative Version

Thus says LORD: The people who were left of the sword found favor in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Amplified


Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness [of exile]—
Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest.”

Bible in Basic English

The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, The people escaped of the sword found grace in the desert; Israel going to cause him to rest

King James 2000

Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "[The] people of [the] survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest."

Modern King James verseion

So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD, "The people of Israel which escaped in the wilderness from the sword, found grace to come into their rest.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - There hath found favour in the desert people escaped from the sword, - I must go to cause him, even Israel, to rest.

Webster

Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

World English Bible

Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

The people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

of the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Context Readings

God's Relationship With His People

1 At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the Lord, affirm it!" 2 The Lord says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves. 3 In a far-off land the Lord will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.



Cross References

Numbers 10:33

So they traveled from the mountain of the Lord three days' journey; and the ark of the covenant of the Lord was traveling before them during the three days' journey, to find a resting place for them.

Deuteronomy 1:33

the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.

Psalm 95:11

So I made a vow in my anger, 'They will never enter into the resting place I had set aside for them.'"

Exodus 1:16

"When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live."

Exodus 1:22

Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."

Exodus 2:23

During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.

Exodus 5:21

and they said to them, "May the Lord look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to kill us!"

Exodus 12:37

The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants.

Exodus 14:8-12

But the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.

Exodus 15:9-10

The enemy said, 'I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.'

Exodus 17:8-13

Amalek came and attacked Israel in Rephidim.

Exodus 33:14

And the Lord said, "My presence will go with you, and I will give you rest."

Numbers 14:20

Then the Lord said, "I have forgiven them as you asked.

Deuteronomy 1:30

The Lord your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt

Deuteronomy 2:7

All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this great wasteland. These forty years I have been with you; you have lacked for nothing.'"

Deuteronomy 8:2-3

Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the desert so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Deuteronomy 8:16

fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.

Deuteronomy 12:9

for you have not yet come to the final stop and inheritance the Lord your God is giving you.

Nehemiah 9:12-15

You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.

Psalm 78:14-16

He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.

Psalm 78:23-29

He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.

Psalm 78:52

Yet he brought out his people like sheep; he led them through the wilderness like a flock.

Psalm 105:37-43

He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.

Psalm 136:16-24

to the one who led his people through the wilderness, for his loyal love endures,

Isaiah 63:7-14

I will tell of the faithful acts of the Lord, of the Lord's praiseworthy deeds. I will tell about all the Lord did for us, the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and great faithfulness.

Jeremiah 2:2

"Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: 'This is what the Lord says: "I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.

Ezekiel 20:14-17

I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

Matthew 11:28

Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

Hebrews 4:8-9

For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain