Parallel Verses

The Emphasized Bible

From afar, Yahweh hath appeared unto me, Yea with an age-abiding love, have I loved thee, For this cause, have I prolonged to thee lovingkindness.

New American Standard Bible

The Lord appeared to him from afar, saying,
“I have loved you with an everlasting love;
Therefore I have drawn you with lovingkindness.

King James Version

The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Holman Bible

the Lord appeared to him from far away.
I have loved you with an everlasting love;
therefore, I have continued to extend faithful love to you.

International Standard Version

The LORD appeared to Israel from far away and said, "I've loved you with an everlasting love, therefore I've drawn you with gracious love.

A Conservative Version

LORD appeared of old to me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love. Therefore with loving kindness I have drawn thee.

American Standard Version

Jehovah appeared of old unto me,'saying , Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Amplified


The Lord appeared to me (Israel) from ages past, saying,
“I have loved you with an everlasting love;
Therefore with lovingkindness I have drawn you and continued My faithfulness to you.

Bible in Basic English

From far away he saw the Lord: my love for you is an eternal love: so with mercy I have made you come with me.

Darby Translation

Jehovah hath appeared from afar unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.

Julia Smith Translation

Jehovah was seen to me from afar off; and I loved thee an eternal love: for this I drew thee in kindness.

King James 2000

The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.

Lexham Expanded Bible

From afar Yahweh appeared to me, [saying], "I have loved you [with] an everlasting love. {Therefore} I have drawn you [with] loyal love.

Modern King James verseion

Jehovah has appeared to me from afar, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness I have drawn you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so shall the LORD now also appear unto me from far, and say, 'I love thee with an everlasting love, therefore do I spread my mercy before thee.'

NET Bible

In a far-off land the Lord will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.

New Heart English Bible

The LORD appeared of old to me, saying, 'Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

Webster

The LORD appeared of old to me, saying, I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving-kindness have I drawn thee.

World English Bible

Yahweh appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

Youngs Literal Translation

From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee with kindness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

of old
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

thee with an everlasting
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

משׁך 
Mashak 
Usage: 36

References

Images Jeremiah 31:3

Prayers for Jeremiah 31:3

Context Readings

God's Relationship With His People

2 Thus, saith Yahweh, - There hath found favour in the desert people escaped from the sword, - I must go to cause him, even Israel, to rest. 3 From afar, Yahweh hath appeared unto me, Yea with an age-abiding love, have I loved thee, For this cause, have I prolonged to thee lovingkindness. 4 Again, will I build thee and thou shalt be built, thou virgin, Israel, - Again, shalt thou deck thyself with thy timbrels, And go forth in the dance of them that make merry:



Cross References

Hosea 11:4

With human cords, used I to draw them, with the bands of love, so became I unto them like those who remove the yoke that was on their jaws, - and, holding out food to him, I let him eat.

Deuteronomy 7:7-9

not because ye were more in number than any of the peoples, did Yahweh become attached to you and make choice of you, - for, ye, were fewer than any of the peoples;

Deuteronomy 33:3

Yea he loved the tribes, All his holy ones, were in thy hand, - Yea, they, were encamped at thy feet, Each one bare away some of thy words.

Malachi 1:2

I have loved you, saith Yahweh, and yet ye say, Wherein hast thou loved us? Is not Esau, brother, to Jacob? enquireth Yahweh, Yet have I loved Jacob,

Psalm 103:17

But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to children's children: -

Isaiah 54:8-9

In an overflow of vexation, I hid my face for a moment, from thee, But, with lovingkindness age-abiding, have I had compassion on thee, - saith thy Redeemer Yahweh.

Deuteronomy 10:15

Only unto thy fathers, Yahweh became attached so as to love them, - therefore made he choice of their seed after them - of you - out of all the peoples, (as at this day).

Isaiah 45:17

Israel, hath been delivered by Yahweh, with an age-abiding deliverance, - Ye shall neither turn pale nor he put to shame, unto the ages of futurity,.

John 6:44-45

No one, can come unto me, except, the Father who sent me, draw him, - and, I, will raise him up, in the last day.

Romans 11:28-29

As touching the joyful-message, indeed, they are enemies for your sake, but, as touching the election, beloved for their father's sake;

Ephesians 2:4-5

But, God, being rich in mercy, by reason of the great love wherewith he loved us,

Titus 3:3-6

For, even we, used, at one time, to be - thoughtless, unyielding, deceived, in servitude unto manifold covetings and pleasures, in malice and envy, leading on, detestable, hating one another.

1 Peter 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, Who, according to his great mercy, hath regenerated us unto a living hope, through the resurrection of Jesus Christ from among the dead,

1 John 4:19

We, love, because, he, first loved us: -

Deuteronomy 4:37

And because that he loved thy fathers, therefore chose he his seed after him, - and brought thee forth with his presence with his great might, out of Egypt;

Deuteronomy 33:26

There is none like GOD, O Jeshurun, - Riding upon the heavens to thy help, - And for his own majesty, on the skies;

Song of Songs 1:4

SHEDraw me! THEYAfter thee, will we run! SHEThe king, hath brought me, into his chambers. THEYWe will exult and rejoice in thee, we will mention thy caresses, beyond wine, Sincerely they love thee.

Hosea 11:1

When Israel was, a child, then I loved him, - and, out of Egypt, called I my son.

Romans 8:30

And, whom he fore-appointed, the same, he also called, and, whom he called, the same, he also declared righteous, and, whom he declared righteous, the same, he also made glorious: -

Romans 9:13

Even as it is written - Jacob, have I loved, but, Esau, have I hated.

Ephesians 1:3-5

Blessed, be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing, in the heavenlies, in Christ,

2 Thessalonians 2:13-16

But, we, are bound to give thanks unto God continually concerning you, brethren beloved by the Lord, for that God chose you, from the beginning, unto salvation, in sanctification of spirit and belief of truth, -

2 Timothy 1:9

Who hath saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to the peculiar purpose and favour - which was given to us in Christ Jesus before age-during times,

James 1:18

Because he was so minded, he hath brought us forth with a word of truth, to the end we should be a sort of firstfruit of his creatures

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain