Parallel Verses

The Emphasized Bible

Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.

New American Standard Bible

Let not the swift man flee,
Nor the mighty man escape;
In the north beside the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

King James Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Holman Bible

The swift cannot flee,
and the warrior cannot escape!
In the north by the bank of the Euphrates River,
they stumble and fall.

International Standard Version

"The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, beside the Euphrates River, they stumble and fall.

A Conservative Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

American Standard Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Amplified


Do not let the swift man run,
Nor the mighty man escape;
In the north by the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

Bible in Basic English

Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.

Darby Translation

Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.

Julia Smith Translation

The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell

King James 2000

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Lexham Expanded Bible

The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River.

Modern King James verseion

Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell toward the north, by the side of the river Euphrates.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lightest of foot shall not flee away, and the worthies shall not escape. Toward the north by the water of Euphrates, they shall stumble and fall.

NET Bible

But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.

New Heart English Bible

"Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Webster

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.

World English Bible

Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Youngs Literal Translation

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let not the swift
קל 
Qal 
Usage: 13

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

nor the mighty man
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

מלט 
Malat 
Usage: 95

and fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

Context Readings

Messages Concerning Egypt

5 Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh. 6 Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen. 7 Who is it that is like the Nile when it riseth, Like rivers when his waters are tossed?



Cross References

Daniel 11:19

Therefore will he turn his face towards the fortresses of his land, - but he shall stagger and fall, and shall not be found.

Jeremiah 46:12

The nations have heard of thy disgrace, And, thine outcry, hath filled the earth, - For hero against hero, have they stumbled, Together, have fallen, the twain!

Judges 4:15-21

And Yahweh put to flight Sisera and all the chariots and all the host, with the edge of the sword, before Barak, - so Sisera alighted from his chariot, and fled on foot.

Psalm 27:2

When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemies - mine! - they, stumbled and fell!

Psalm 33:16-17

Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:

Psalm 147:10-11

Not in the strength of the horse, doth he delight, Not in the legs of a man, hath he pleasure:

Ecclesiastes 9:11

I again saw under the sun, that not, to the swift, was the race, nor, to the strong, the battle, nay! nor, to the wise, food, nor yet, to the intelligent, riches, nor, even to the well-informed, comeliness, - for, time and accident, happened to them all.

Isaiah 8:15

And many, shall stumble among them, - and fall and be torn, and snared, and captured.

Isaiah 30:16-17

But ye said, - Nay! but on horses, will we flee For this cause, shall ye indeed flee, - And on the swift, will we ride, For this cause, swift, shall be your pursuers:

Jeremiah 1:14

Then said Yahweh unto me, - Out of the North, shall break forth calamity, against all the inhabitants of the land.

Jeremiah 4:6

Lift up an ensign - Zion-ward, Bring into safety, do not tarry, - For, calamity, am, I, bringing in from the North, Even, a great destruction:

Jeremiah 6:1

Take your goods into safety, ye sons of Benjamin out of the midst of Jerusalem, And in Tekoa, blow ye a horn, And on Beth-haccherem, raise a fire-signal, - For calamity, hath looked out from the North, Even a great destruction.

Jeremiah 20:11

But, Yahweh, is with me, as a mighty one striking terror, For this cause, shall my persecutors stumble and not prevail, - They have turned very pale, For they have not prospered, Confusion age-abiding, it shall not be forgotten!

Jeremiah 25:9

Behold me! sending and fetching all the families of the North, Declareth Yahweh and Nebuchadrezzar king of Babylon my servant, And I will bring them in against this land and against its inhabitants, and against all these nations, round about, - And I will devote them to destruction, and make them an astonishment and a hissing, and age-abiding desolations.

Jeremiah 46:10

A day of avenging, to avenge him of his adversaries, When the sword shall devour and be filled, and be sated with their blood, - For, a sacrifice, hath My Lord, Yahweh of hosts, In the land of the North Towards the river Euphrates.

Jeremiah 46:16

Hath made many a one to be stumbling, Yea fallen is every one against his neighbour, So they have said - Arise and let us return to our own people, And unto the land of our birth, From the face of the sword of the oppressor.

Jeremiah 50:32

So shall the most insolent one stumble and fall, And he shall have none to lift him up, - And I will kindle a fire in his cities which shall devour all who are round about him.

Daniel 11:22

and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant;

Amos 2:14-15

Therefore shall flight, perish, from the swift, and, the mighty, shall not invigorate his strength, - nor shall, the hero, escape with his life;

Amos 9:1-3

I saw My Lord stationed by the altar, and he said - Smite the capital - that the sills, may tremble, Yea break them off on the head of them all, and, the last of them, with the sword, will I slay, - He that fleeth of them, shall not flee away, and he that escapeth of them, shall not make good his escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain