Parallel Verses
World English Bible
Baldness is come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
New American Standard Bible
O remnant of their valley,
How long will you
King James Version
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Holman Bible
Ashkelon will become silent,
a remnant of their valley.
How long will you gash yourself?
International Standard Version
Baldness is coming to Gaza. Ashkelon is silenced. Remnant of their valley, how long will you gash yourself?
A Conservative Version
Baldness has come upon Gaza. Ashkelon is brought to naught, the remnant of their valley. How long will thou cut thyself?
American Standard Version
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Amplified
“Baldness [as a sign of mourning] will come on Gaza;
Ashkelon will be cut off and ruined.
O remnant of their valley,
How long will you gash yourselves [as a sign of mourning]?
Bible in Basic English
The hair is cut off from the head of Gaza; Ashkelon has come to nothing; the last of the Anakim are deeply wounding themselves.
Darby Translation
Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Julia Smith Translation
Baldness came upon Gaza; Ashkelon was destroyed, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
King James 2000
Baldness has come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
Lexham Expanded Bible
Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is destroyed. O remnant of their valley, {how long} will you cut yourself with a blade?
Modern King James verseion
Baldness has come on Gaza. Ashkelon is cut off with the rest of their valley. How long will you cut yourself?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Baldness is come upon Gaza. Ashkelon with her other valleys shall keep her peace. How long wilt thou slay,
NET Bible
The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of Ashkelon will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of Philistia's power?
New Heart English Bible
Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
The Emphasized Bible
Baldness hath come, upon Gaza, Silenced is Ashkelon the remnant of their vale, - How long, wilt thou cut thyself?
Webster
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Youngs Literal Translation
Come hath baldness unto Gaza, Cut off hath been Ashkelon, O remnant of their valley, Till when dost thou cut thyself?
Themes
Ashkelon » Prophecies concerning
Hairs » Judgments expressed by » Sending baldness for
Philistines » Prophecies respecting » Destruction and desolation of their cities
Interlinear
Damah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 47:5
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning The Philistines
4 because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor. 5 Baldness is come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself? 6 You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:37
For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth.
Jeremiah 25:20
and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Jeremiah 41:5
that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Yahweh.
Micah 1:16
Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!
Leviticus 19:28
"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.
Leviticus 21:5
"'They shall not shave their heads, neither shall they shave off the corners of their beards, nor make any cuttings in their flesh.
Deuteronomy 14:1
You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Judges 1:18
Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.
1 Kings 18:28
They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances, until the blood gushed out on them.
Isaiah 15:2
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
Jeremiah 16:1
The word of Yahweh came also to me, saying,
Jeremiah 47:1
The word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh struck Gaza.
Jeremiah 47:4
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Ezekiel 7:18
They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.
Ezekiel 25:16
therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.
Amos 1:6-8
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;
Zephaniah 2:4-7
For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.
Zechariah 9:5-7
Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
Mark 5:5
Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.