Parallel Verses

Amplified


“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Desolation and great destruction!’

New American Standard Bible

“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Devastation and great destruction!’

King James Version

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

Holman Bible

A voice cries out from Horonaim,
“devastation and great disaster!”

International Standard Version

The sound of crying will come from Horonaim, devastation and great destruction.

A Conservative Version

The sound of a cry from Horonaim: Desolation and great destruction!

American Standard Version

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Bible in Basic English

There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

Darby Translation

A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!

Julia Smith Translation

A voice of a cry from Horonaim, laying waste, and great breaking.

King James 2000

A voice of crying shall be from Horonaim, plundering and great destruction.

Lexham Expanded Bible

[The] sound of a cry of distress [arises] from Horonaim, devastation and great destruction.

Modern King James verseion

A voice of crying shall be heard from Horonaim, plundering and great ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A voice shall cry from Horonaim, 'With great wasting and destruction

NET Bible

Cries of anguish will arise in Horonaim, 'Oh, the ruin and great destruction!'

New Heart English Bible

The sound of a cry from Horonaim, "desolation and great destruction."

The Emphasized Bible

A voice of outcry, from Horonaim, - Wasting and great destruction!

Webster

A voice of crying shall be from Horonaim, devastation and great destruction.

World English Bible

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Youngs Literal Translation

A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of crying
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

חרנים 
Choronayim 
Usage: 4

שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

and great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

Morish

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

2
“The glory of Moab is no more;
In Heshbon they planned evil against her,
Saying, ‘Come, let us cut her off from being a nation!’
You also, O [city of] Madmen, shall be silenced;
The sword will pursue you.
3 
“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Desolation and great destruction!’
4
“Moab is destroyed;
Her little ones have called out a cry of distress [to be heard as far as Zoar].


Cross References

Isaiah 15:5


My heart cries out for Moab;
His fugitives are [fleeing] as far as Zoar and Eglath-shelishiyah.
For they go up the ascent of Luhith weeping;
For on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their destruction.

Jeremiah 48:34

From the outcry at Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz they have raised their voice, from Zoar even to Horonaim and Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim will become desolations.

Jeremiah 48:5


“For the Ascent of Luhith
Will be climbed by [successive groups of] fugitives with continual weeping;
For on the descent of Horonaim
They have heard the distress of the cry of destruction.

Isaiah 15:2


They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and over Medeba;
Everyone’s head is shaved, and every beard is cut off [in mourning].

Isaiah 15:8


For the cry of distress has echoed around the territory of Moab;
The wailing goes as far as Eglaim and the mournful cry to Beer-elim.

Isaiah 16:7-11


Therefore Moab will wail for Moab; everyone will wail.
You will mourn for the raisin cakes of Kir-hareseth,
As those who are utterly stricken and discouraged.

Isaiah 22:4


Therefore I say, “Look away from me;
Let me weep bitterly.
Do not try to comfort me over the destruction of the daughter of my people.”

Jeremiah 4:20-21


News of one [terrible] disaster comes close after another,
For the whole land is devastated;
Suddenly my tents are spoiled and destroyed,
My [tent] curtains [ruined] in a moment.

Jeremiah 47:2

Thus says the Lord:

“Behold, waters are going to rise out of the north (Babylonia)
And become an overflowing stream
And overflow the land and all that is in it,
The city and those who live in it.
Then the people will cry out,
And all the inhabitants of the land [of Philistia] will wail.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain