Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

'{And then} in the last of the days I will restore the fortunes of Elam,' {declares} Yahweh."

New American Standard Bible

‘But it will come about in the last days
That I will restore the fortunes of Elam,’”
Declares the Lord.

King James Version

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.

Holman Bible

In the last days,
I will restore the fortunes of Elam.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"But in the latter days I'll restore the fortunes of Elam," declares the LORD.

A Conservative Version

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says LORD.

American Standard Version

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.

Amplified


‘But it will be in the last days (the end of days)
That I will reverse the captivity and restore the fortunes of Elam,’”
Says the Lord.

Bible in Basic English

But it will come about that, in the last days, I will let the fate of Elam be changed, says the Lord.

Darby Translation

But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And it was in the last days I will turn back the captivity of Elam, says Jehovah.

King James 2000

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, says the LORD.

Modern King James verseion

But it shall be in the latter days, I will bring again the exile of Elam, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But in process of time, I will bring Elam out of captivity again, sayeth the LORD."

NET Bible

"Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the Lord.

New Heart English Bible

'But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam,' says the LORD."

The Emphasized Bible

But it shall come to pass In the afterpart of the days, That I will bring back the captivity of Elam, Declareth Yahweh.

Webster

But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.

World English Bible

But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back to the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But it shall come to pass in the latter
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

יום 
Yowm 
Usage: 2293

that I will bring again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the captivity
שׁבית שׁבוּת 
Sh@buwth 
Usage: 31

of Elam
עולם עילםo 
`Eylam 
Usage: 28

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Morish

Context Readings

A Message Concerning Elam

38 And I will set my throne in Elam and I will destroy from there king and officials,' {declares} Yahweh. 39 '{And then} in the last of the days I will restore the fortunes of Elam,' {declares} Yahweh."


Cross References

Jeremiah 48:47

Yet I will restore the fortunes of Moab in the last of the days," {declares} Yahweh. {Thus far} [is] the judgment of Moab.

Job 42:10

Then Yahweh returned Job's fortune when he prayed to him on behalf of his friends. Thus Yahweh increased {all that Job had twice as much as before}.

Isaiah 2:2

And it shall happen in the future of the days the mountain of the house of Yahweh [shall] be established; it will be among the highest of the mountains, and it shall be raised from [the] hills. All [of] the nations shall travel to him;

Jeremiah 49:6

Yet {afterward} I will restore the fortunes of the {Ammonites}," {declares} Yahweh.

Ezekiel 16:53-55

And I will restore their fortune, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and [even] the fortunes of your captivity in the midst of them,

Ezekiel 29:14

And I will restore the fortunes of Egypt, and I will bring them back [to] the land of Pathros, to the land of their origin, and they will be a lowly kingdom there.

Ezekiel 38:16

and you will advance against my people Israel like a cloud {covering} the land; it will be in the last days, and I will bring you against my land, so that the nations know me, {when I show myself holy through you} before their eyes, O Gog!" '

Ezekiel 39:25

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have compassion on all of the house of Israel, and I will be jealous for {my holy name}.

Daniel 2:28

But there is a God in heaven [who] reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what [it is] that will be at the end of days. This [is] your dream and the visions of your head on your bed.

Daniel 10:14

And I have come to instruct you about what will happen to your people {in the future}, for [there is] a further vision [here] {for the future}.

Hosea 3:5

Afterward the children of Israel will return and seek Yahweh their God and David their king. They will come in fear to Yahweh and to his goodness at the end of days.

Amos 9:14

And I will restore the fortunes of my people Israel, and they will rebuild [the] desolated cities and will inhabit [them]. And they will plant vineyards and will drink their wine, and they will make gardens and will eat their fruit.

Micah 4:1

And it will be [that] at the end of those days, the mountain of Yahweh will be established as the highest of the mountains, and it will be lifted up above the hills, and people will stream to it.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain