Parallel Verses
New American Standard Bible
She who gave you birth
Behold, she will be the least of the nations,
A
King James Version
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Holman Bible
she who bore you will be put to shame.
Look! She will lag behind all
a dry land, a wilderness,
International Standard Version
your mother will be greatly devastated, she who gave birth to you will be ashamed. She will become the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
A Conservative Version
your mother shall be utterly put to shame. She who bore you shall be confounded. Behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
American Standard Version
your mother shall be utterly put to shame; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Amplified
Your mother [Babylon] shall be greatly shamed;
She who gave you birth will be ashamed.
Behold, she will be the least of the nations,
A wilderness, a parched land and a desert.
Bible in Basic English
Your mother will be put to shame; she who gave you birth will be looked down on: see, she will be the last of the nations, a waste place, a dry and unwatered land.
Darby Translation
Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, she is become hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Julia Smith Translation
Your mother was greatly ashamed; she bearing you was put to shame: behold the last of the nations a desert, dryness and a sterile region.
King James 2000
Your mother shall be utterly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the least of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Lexham Expanded Bible
your mother will be very ashamed. [She who] gave birth [to] you will be humiliated. Look, [she will be the] least of [the] nations, a desert, dry land, and wilderness.
Modern King James verseion
your mother shall be deeply ashamed; she who bore you shall turn pale. Behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Your mothers shall be sore confounded; and they that bare you, shall come to shame. She shall be the least set by among the nations, void, waste, and dried up.
NET Bible
But Babylonia will be put to great shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
New Heart English Bible
your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
The Emphasized Bible
Your mother, hath turned very pale, She that bare you, hath turned red, - Lo! the last of nations, is - A desert, A parched land, and A waste plain,
Webster
Your mother shall be greatly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
World English Bible
your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
Youngs Literal Translation
Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations is a wilderness, A dry land, and a desert.
Interlinear
M@`od
Buwsh
Yalad
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 50:12
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
11
You are happy and excited. You have looted the people who belong to me. You dance around like calves on the grass and neigh like stallions.
12
She who gave you birth
Behold, she will be the least of the nations,
A
Cross References
Jeremiah 51:43
Her cities have become an object of horror, a parched land and a desert, a land in which no man lives and through which no son of man passes.
Isaiah 13:20-22
It will never be inhabited or lived in from generation to generation! Nor will the Arab pitch his tent there. Nor will shepherds take their flocks there.
Isaiah 14:22
Jehovah of Hosts declares: I will attack Babylon and bring it to ruin. I will leave nothing! There will be no children, no survivors at all. I, Jehovah, have spoken.
Isaiah 23:13
Look at the land of the Chaldeans. This is the people that were not. Assyria appointed it for desert creatures. They erected their siege towers and they stripped its palaces. They made it a ruin!
Jeremiah 25:12
When the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and that nation for their crimes,' declares Jehovah. 'I will turn Babylon into a permanent wasteland.
Jeremiah 25:26
all the kings of the north, near and far, one after another-all the kingdoms of the earth. Last of all, the king of Sheshach will drink from the cup.
Jeremiah 49:2
That is why the days are coming,' declares Jehovah, 'when I will sound the battle cry against Rabbah, where the people of Ammon live. It will become a pile of rubble. Its villages will be burned down.' 'Then Israel will take possession of its inheritance,' says Jehovah.
Jeremiah 50:35-40
A sword will kill the Babylonians and everyone who lives in Babylon, declares Jehovah. A sword will kill their officials and their wise men.
Jeremiah 51:25-26
I am against you, Babylon, you destructive mountain. You have destroyed the whole earth, declares Jehovah. I will use my power against you and roll you off the cliffs, and make you a scorched mountain.
Jeremiah 51:62-64
Then says: 'Jehovah, you have threatened to destroy this place so that no person or animal will live here. It will become a permanent ruin.'
Galatians 4:26
The Jerusalem above is free. She is our mother.
Revelation 17:5
A name was written on her forehead, a mystery, Babylon the Great, the mother of the harlots and of the abominations of the earth.
Revelation 18:21-23
A mighty angel took up a stone like a great millstone, and hurled it into the sea. He said: With violence the great city Babylon will be thrown down, and it will not be found any longer.