Parallel Verses

NET Bible

Come from far away and attack Babylonia! Open up the places where she stores her grain! Pile her up in ruins! Destroy her completely! Do not leave anyone alive!

New American Standard Bible

Come to her from the farthest border;
Open up her barns,
Pile her up like heaps
And utterly destroy her,
Let nothing be left to her.

King James Version

Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Holman Bible

Come against her from the most distant places.
Open her granaries;
pile her up like mounds of grain
and completely destroy her.
Leave her no survivors.

International Standard Version

Come to her from afar. Open up her barns. Pile her up like heaps of grain, and completely destroy her. Don't leave any survivors.

A Conservative Version

Come against her from the utmost border. Open her store-houses. Cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

American Standard Version

Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

Amplified


Come against her from the farthest border.
Open her storehouses;
Pile it up like heaps of rubbish.
Burn and destroy her completely;
Let nothing be left of her.

Bible in Basic English

Come up against her one and all, let her store-houses be broken open: make her into a mass of stones, give her to the curse, till there is nothing of her to be seen.

Darby Translation

Come ye against her from every quarter, open her storehouses; pile her up like sheaves, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Julia Smith Translation

Come ye against her from the extremity; open her store-houses: cast her up as heaps and exterminate her: there shall be no remnant to her.

King James 2000

Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Lexham Expanded Bible

Come against her from [the] end, open her granaries. Pile her up like heaps and destroy her. Let there be no remnant for her.

Modern King James verseion

Come against her from the border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her completely. Let nothing of her be left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These things shall come upon her at the last: they shall break into her privy chambers, they shall leave her as bare as stones that be laid together upon heaps. They shall so destroy her that nothing shall be left.

New Heart English Bible

Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

The Emphasized Bible

Come ye against her from farthest parts, Throw open her granaries, Cast her up as heaps, and devote her to destruction, - Do not let her have a remnant.

Webster

Come against her from the utmost border, open her store-houses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

World English Bible

Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

Youngs Literal Translation

Come ye in to her from the extremity, Open ye her storehouses, Raise her up as heaps, and devote her, Let her have no remnant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קץ 
Qets 
Usage: 67

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

מאבוּס 
Ma`abuwc 
Usage: 1

cast her up
סלל 
Calal 
Usage: 12

as heaps
ערמה ערם 
`arem (BR24.50.26) 
Usage: 11

Context Readings

A Message Concerning Babylon

25 I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Lord God who rules over all, have work to carry out in the land of Babylonia. 26 Come from far away and attack Babylonia! Open up the places where she stores her grain! Pile her up in ruins! Destroy her completely! Do not leave anyone alive! 27 Kill all her soldiers! Let them be slaughtered! They are doomed, for their day of reckoning has come, the time for them to be punished."



Cross References

Isaiah 14:23

"I will turn her into a place that is overrun with wild animals and covered with pools of stagnant water. I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom," says the Lord who commands armies.

Isaiah 45:3

I will give you hidden treasures, riches stashed away in secret places, so you may recognize that I am the Lord, the one who calls you by name, the God of Israel.

Jeremiah 50:10

Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord.

Isaiah 5:26

He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.

Isaiah 10:6

I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.

Isaiah 25:10

For the Lord's power will make this mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile.

Isaiah 63:3-4

"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.

Jeremiah 50:13

After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.

Jeremiah 50:15

Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. Her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the Lord, am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!

Jeremiah 50:23

Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that 'hammer' has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

Jeremiah 50:41

"Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth.

Jeremiah 51:25-28

The Lord says, "Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.

Jeremiah 51:44

I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall."

Jeremiah 51:64

Then say, 'In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments I am ready to bring upon her; they will grow faint.'" The prophecies of Jeremiah end here.

Micah 7:10

When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the Lord your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.

Revelation 14:19

So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.

Revelation 18:21-24

Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, "With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown down and it will never be found again!

Revelation 19:15

From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. He will rule them with an iron rod, and he stomps the winepress of the furious wrath of God, the All-Powerful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain