Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And I have seen after Bel in Babylon, And I have brought forth that which he swallowed -- from his mouth, And flow no more unto him do nations, Also the wall of Babylon hath fallen.

New American Standard Bible

I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed come out of his mouth;
And the nations will no longer stream to him.
Even the wall of Babylon has fallen down!

King James Version

And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.

Holman Bible

I will punish Bel in Babylon.
I will make him vomit what he swallowed.
The nations will no longer stream to him;
even Babylon’s wall will fall.

International Standard Version

I'll punish Bel in Babylon, and I'll make what he has swallowed come out of his mouth. The nations will no longer stream to him. Even the wall of Babylon will fall.

A Conservative Version

And I will execute judgment upon Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up. And the nations shall not flow any more to him. Yea, the wall of Babylon shall fall.

American Standard Version

And I will execute judgment upon Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up; and the nations shall not flow any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.

Amplified


“I will punish and judge Bel [the handmade god] in Babylon
And take out of his mouth what he has swallowed up [the stolen sacred articles and the captives of Judah and elsewhere].
The nations will no longer flow to him.
Yes, the wall of Babylon has fallen down!

Bible in Basic English

And I will send punishment on Bel in Babylon, and take out of his mouth what went into it; no longer will the nations be flowing together to him: truly, the wall of Babylon will come down.

Darby Translation

And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.

Julia Smith Translation

And I reviewed over Bel in Babel, and brought forth his swallowing from his mouth: and the nations shall no more flow to him: also the wall of Babel fell.

King James 2000

And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.

Lexham Expanded Bible

And I will punish Bel in Babylon, and I will wrench out from his mouth {what he has swallowed}. And [the] nations will not stream towards him [any] longer {what's worse}, the wall of Babylon has fallen.

Modern King James verseion

And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up. And the nations shall not flow together any more to him; yea, the wall of Babylon shall fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I will visit Bel at Babylon: and the thing that he hath swallowed up, that same shall I pluck out of his mouth. The Gentiles also shall run no more unto him; yea, and the walls of Babylon shall fall.

NET Bible

I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall."

New Heart English Bible

I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up; and the nations shall not flow any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall."

The Emphasized Bible

So will I bring punishment upon Bel in Babylon, And will bring forth what he hath swallowed out of his mouth, And the nations shall stream unto him no more, - Even the wall of Babylon hath fallen!

Webster

And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed: and the nations shall not flow together any more to him: even the wall of Babylon shall fall.

World English Bible

I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up; and the nations shall not flow any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Bel
בּל 
Bel 
Bel
Usage: 3

in Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and I will bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

בּלע 
Bela` 
Usage: 2

and the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

נהר 
Nahar 
Usage: 6

חומה 
Chowmah 
Usage: 133

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

References

American

Easton

Bel

Hastings

Morish

Bel

Context Readings

A Message Concerning Babylon

43 Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land -- none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man. 44 And I have seen after Bel in Babylon, And I have brought forth that which he swallowed -- from his mouth, And flow no more unto him do nations, Also the wall of Babylon hath fallen. 45 Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,



Cross References

Jeremiah 51:34

Devoured us, crushed us, hath Nebuchadrezzar king of Babylon, He hath set us as an empty vessel, He hath swallowed us as a dragon, He hath filled his belly with my dainties, He hath driven us away.

Jeremiah 51:58

Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon -- The broad one -- is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary!

Isaiah 2:2

And it hath come to pass, In the latter end of the days, Established is the mount of Jehovah's house, Above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the heights, And flowed unto it have all the nations.

Jeremiah 50:2

'Declare ye among nations, and sound, And lift up an ensign, sound, do not hide, Say ye: Captured hath been Babylon, Put to shame hath been Bel, Broken hath been Merodach, Put to shame have been her grievous things, Broken have been her idols.

2 Chronicles 36:7

And of the vessels of the house of Jehovah hath Nebuchadnezzar brought in to Babylon, and putteth them in his temple in Babylon.

Ezra 1:7-8

And the king Cyrus hath brought out the vessels of the house of Jehovah that Nebuchadnezzar hath brought out of Jerusalem, and putteth them in the house of his gods;

Isaiah 46:1-2

Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.

Isaiah 60:5

Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee.

Jeremiah 50:15

Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it is the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.

Jeremiah 51:18

Vanity are they -- work of errors, In the time of their inspection they perish.

Jeremiah 51:47

Therefore, lo, days are coming, And I have seen after the graven images of Babylon. And all its land is ashamed, And all its pierced ones do fall in its midst.

Jeremiah 51:53

Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.

Daniel 1:2

and the Lord giveth into his hand Jehoiakim king of Judah, and some of the vessels of the house of God, and he bringeth them in to the land of Shinar, to the house of his god, and the vessels he hath brought in to the treasure-house of his god.

Daniel 3:2-3

and Nebuchadnezzar the king hath sent to gather the satraps, the prefects, and the governors, the honourable judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the province, to come to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king hath raised up.

Daniel 3:29

And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.'

Daniel 4:1

'Nebuchadnezzar the king to all peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the earth: Your peace be great!

Daniel 4:22

Thou it is, O king, for thou hast become great and mighty, and thy greatness hath become great, and hath reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth;

Daniel 5:2-4

Belshazzar hath said -- while tasting the wine -- to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that is in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.

Daniel 5:19

and because of the greatness that He gave to him, all peoples, nations, and languages were trembling and fearing before him: whom he willed he was slaying, and whom he willed he was keeping alive, and whom he willed he was raising up, and whom he willed he was making low;

Daniel 5:26

This is the interpretation of the thing: Numbered -- God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.

Daniel 5:31

and Darius the Mede hath received the kingdom, when a son of sixty and two years.

Revelation 18:9-19

and weep over her, and smite themselves for her, shall the kings of the earth, who with her did commit whoredom and did revel, when they may see the smoke of her burning,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain