Parallel Verses
New American Standard Bible
And
A lamentation most bitter.
For suddenly the destroyer
Will come upon us.
King James Version
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Holman Bible
and roll in the dust.
Mourn as you would for an only son,
a bitter lament,
for suddenly the destroyer
International Standard Version
Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.
A Conservative Version
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes. Make thee mourning, as for an only son, a most bitter lamentation. For the destroyer shall suddenly come upon us.
American Standard Version
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.
Amplified
O daughter of my people [says Jeremiah],
Clothe yourself in sackcloth and wallow in ashes;
Mourn [aloud] as for an only son,
A most bitter cry [of sorrow and regret],
For suddenly the destroyer will come upon us [on both prophet and people].
Bible in Basic English
O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.
Darby Translation
Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.
Julia Smith Translation
O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll thyself in ashes: make to thee the mourning of an only begotten, a wailing of bitterness; for he laying waste shall suddenly come upon us.
King James 2000
O daughter of my people, gird yourself with sackcloth, and roll yourself about in ashes: make yourself mourn, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Lexham Expanded Bible
O daughter of my people, gird yourself [with] sackcloth, and roll about in the ashes in mourning, a mourning ceremony [as for] an only child. Make for yourself wailing of bitterness, for suddenly the destroyer will come upon us.
Modern King James verseion
O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore, gird a sackcloth about thee, O daughter of my people; sprinkle thyself with ashes, mourn and weep bitterly, as upon the only beloved son: for the destroyer shall suddenly fall upon us.
NET Bible
So I said, "Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us."
New Heart English Bible
"Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes. Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us."
The Emphasized Bible
O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us.
Webster
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
World English Bible
Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Youngs Literal Translation
O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.
Themes
Children » Grief occasioned by loss of
Interlinear
Chagar
Yachiyd
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 6:26
Verse Info
Context Readings
A Cruel Nation From The North
25
And
For the enemy has a sword,
And
A lamentation most bitter.
For suddenly the destroyer
Will come upon us.
That you may know and assay their way.”
Names
Cross References
Jeremiah 4:8
Lament and wail;
For the
Has not turned back from us.”
Zechariah 12:10
“I will
Isaiah 22:4
Let me
Do not
Isaiah 22:12
To
Isaiah 30:13
Like a
A bulge in a high wall,
Whose collapse comes
Isaiah 32:11
Jeremiah 4:11
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A
Jeremiah 4:20
For the
Suddenly my
My curtains in an instant.
Jeremiah 6:14
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.
Jeremiah 8:19
“Is the Lord not in Zion? Is her King not within her?”
“Why have they
Jeremiah 8:21-1
I
Jeremiah 9:10
And for the pastures of the
Because they are
And the lowing of the cattle is not heard;
Both the
Jeremiah 9:17-22
Thus says the Lord of hosts,
“Consider and call for the
And send for the
Jeremiah 12:12
Destroyers have come,
For a
From one end of the land even to the
There is
Jeremiah 13:17
My soul will
And my eyes will bitterly weep
And flow down with tears,
Because the
Jeremiah 14:17
‘
And let them not cease;
For the virgin
With a sorely
Jeremiah 15:8
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of a young man,
A
I will suddenly bring down on her
Anguish and dismay.
Jeremiah 25:33-34
“Those
Lamentations 1:2
And her tears are on her cheeks;
She has none to comfort her
Among all her
All her friends have
They have become her enemies.
Lamentations 1:16
Because far from me is a
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”
Lamentations 2:11
My
My
When
In the streets of the city.
Lamentations 3:48
Because of the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3
They nurse their young;
But the daughter of my people has become
Like
Lamentations 4:6
Is greater than the
Which was
And no hands were
Lamentations 4:10
They became
Because of the destruction of the daughter of my people.
Ezekiel 7:16-18
Even when their survivors
Ezekiel 27:30-31
And will cry bitterly.
They will
They will
Amos 8:10
And all your songs into
And I will bring
And baldness on every head.
And I will make it
And the end of it will be like a bitter day.
Micah 1:8-10
I must go
I must make a lament like the
And a mourning like the ostriches.
Luke 7:12
Now as He approached the gate of the city,
James 4:9
James 5:1