Parallel Verses
The Emphasized Bible
An assayer, have I set thee amongst my people, of gold-ore, - That thou mayest note and try their way:
New American Standard Bible
That you may know and assay their way.”
King James Version
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Holman Bible
a refiner
so you may know and assay their way of life.
International Standard Version
"I've made you an assayer of my people, as well as a fortress. You know how to test their way."
A Conservative Version
I have made thee a prover [and] a fortress among my people, that thou may know and try their way.
American Standard Version
I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.
Amplified
“I [the Lord] have set you as an assayer [O Jeremiah] and as a tester [of the ore] of My people,
That you may know and analyze their acts.”
Bible in Basic English
I have made you a tester among my people, so that you may have knowledge of their way and put it to the test.
Darby Translation
I have set thee among my people as an assayer, a fortress, that thou mayest know and try their way.
Julia Smith Translation
I gave thee a watch-tower among my people, a fortification, and thou shalt know and try their way.
King James 2000
I have set you for a tester and a fortress among my people, that you may know and test their way.
Lexham Expanded Bible
"I have made you an assayer among my people, a fortification, so that you may know and put to the test their ways.
Modern King James verseion
I have set you up an assayer, an examiner among My people, that you may know and try their way.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Thee have I set for a prover of my hard people, to seek out and to try their ways.
NET Bible
The Lord said to me, "I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave."
New Heart English Bible
"I have made you a tester of metals and a fortress among my people; that you may know and try their way."
Webster
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
World English Bible
"I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way.
Youngs Literal Translation
A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.
Themes
Fortresses » Illustrative of » Protection afforded to ministers
Topics
Interlinear
Nathan
Yada`
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 6:27
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
26 O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us. 27 An assayer, have I set thee amongst my people, of gold-ore, - That thou mayest note and try their way: 28 They all, are rebels of rebels, Slander-walkers They are bronze and iron! As for them all, corrupters, they are!
Names
Cross References
Jeremiah 1:18
I, therefore - lo! I have set thee to-day as a fortified city, and as a pillar of iron and as walls of bronze, over all the land, - against the kings of Judah, against her princes, against her priests and against the people of the land.
Jeremiah 15:20
So will I make thee to this people a wall of bronze, fortified, When they fight against thee, they shall not prevail against thee, - For with thee, am, I, to save thee and to deliver thee, Declareth Yahweh;
Jeremiah 9:7
Therefore, thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! melting them, so will I try them, - For how else should I do because of the wickedness of the daughter of my people?
Ezekiel 3:8-10
Lo! I have made thy face bold like as their faces, and thy forehead bold like as their forehead.
Ezekiel 20:4
Wilt thou judge them, wilt thou judge, O son of man? The abominations of their fathers, let them know:
Ezekiel 22:2
Thou therefore son of man, Wt thou judge wt thou judge the city of bloodshed; and cause her to know all her abominations?