Parallel Verses

New American Standard Bible

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me.

King James Version

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Holman Bible

The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, and they pour out drink offerings to other gods so that they provoke Me to anger.

International Standard Version

The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me.

A Conservative Version

The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.

American Standard Version

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Amplified

The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods that they may offend and provoke Me to anger.

Bible in Basic English

The children go for wood, the fathers get the fire burning, the women are working the paste to make cakes for the queen of heaven, and drink offerings are drained out to other gods, moving me to wrath.

Darby Translation

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Julia Smith Translation

The sons are gathering up woods, and the fathers kindling the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of the heavens, and to pour out libations to other gods, to irritate me.

King James 2000

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Lexham Expanded Bible

The children [are] gathering wood, and the fathers [are] kindling the fire, and the women [are] kneading dough to make sacrificial cakes for the queen of heaven, and they pour out libations to other gods for the sake of provoking me to anger.

Modern King James verseion

The sons gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The children gather sticks, the fathers kindle the fire, the mothers knead the dough, to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.

NET Bible

Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.

New Heart English Bible

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.

The Emphasized Bible

The children, gather wood, and The fathers, kindle the fire, and The women, knead dough, - To make sacrificial cakes to the queen of the heavens, And to pour out drink-offerings to other gods, Provoking me to anger!

Webster

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.

World English Bible

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.

Youngs Literal Translation

The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקט 
Laqat 
Usage: 37

and the fathers
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

and the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

לוּשׁ 
Luwsh 
Usage: 5

בּצק 
Batseq 
Usage: 5

כּוּן 
Kavvan 
Usage: 2

to the queen
מלכת 
M@leketh 
Usage: 5

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and to pour out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Context Readings

Do Not Pray For Judah

17 Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me. 19 Do they spite Me?” declares the Lord. “Is it not themselves they spite, to their own shame?”



Cross References

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burned sacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods.”’”

1 Kings 14:9

you also have done more evil than all who were before you, and have gone and made for yourself other gods and molten images to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back—

Jeremiah 44:17-19

But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune.

Deuteronomy 4:19

And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.

Deuteronomy 32:16

They made Him jealous with strange gods;
With abominations they provoked Him to anger.

Deuteronomy 32:21

They have made Me jealous with what is not God;
They have provoked Me to anger with their idols.
So I will make them jealous with those who are not a people;
I will provoke them to anger with a foolish nation,

Deuteronomy 32:37-38

“And He will say, ‘Where are their gods,
The rock in which they sought refuge?

1 Kings 16:2

“Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,

Job 31:26-28

If I have looked at the sun when it shone
Or the moon going in splendor,

Psalm 16:4

The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips.

Isaiah 3:8

For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen,
Because their speech and their actions are against the Lord,
To rebel against His glorious presence.

Isaiah 57:6

“Among the smooth stones of the ravine
Is your portion, they are your lot;
Even to them you have poured out a drink offering,
You have made a grain offering.
Shall I relent concerning these things?

Isaiah 65:3

A people who continually provoke Me to My face,
Offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks;

Isaiah 65:11

“But you who forsake the Lord,
Who forget My holy mountain,
Who set a table for Fortune,
And who fill cups with mixed wine for Destiny,

Jeremiah 11:17

The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me by offering up sacrifices to Baal.

Jeremiah 25:7

Yet you have not listened to Me,” declares the Lord, “in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm.

Jeremiah 32:29

The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.

Jeremiah 44:25

thus says the Lord of hosts, the God of Israel, as follows: ‘As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying, “We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn sacrifices to the queen of heaven and pour out drink offerings to her.” Go ahead and confirm your vows, and certainly perform your vows!’

Ezekiel 20:28

When I had brought them into the land which I swore to give to them, then they saw every high hill and every leafy tree, and they offered there their sacrifices and there they presented the provocation of their offering. There also they made their soothing aroma and there they poured out their drink offerings.

1 Corinthians 10:22

Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain