Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Namely, thus: Death is climbing up into our windows, he is come into our houses, to destroy the child before the door, and the young man in the street.

New American Standard Bible

For death has come up through our windows;
It has entered our palaces
To cut off the children from the streets,
The young men from the town squares.

King James Version

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Holman Bible

for Death has climbed through our windows;
it has entered our fortresses,
cutting off children from the streets,
young men from the squares.

International Standard Version

For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

A Conservative Version

For death has come up into our windows. It has entered into our palaces, to cut off the sons from outside, the young men from the streets.

American Standard Version

For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Amplified


For death has come up through our windows;
It has entered our palaces,
Cutting off the children from the streets
And the young men from the town squares.

Bible in Basic English

For death has come up into our windows, forcing its way into our great houses; cutting off the children in the streets and the young men in the wide places.

Darby Translation

For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.

Julia Smith Translation

For death came up into our windows, it came into our palaces to cut off the child from without, the young men from the streets.

King James 2000

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

Lexham Expanded Bible

For death has come into our windows, it has entered into our fortresses, to cut off [the] children from [the] streets, [the] young men from [the] public squares.

Modern King James verseion

For death has come up into our windows, and has entered into our houses, to cut off the children from outside and the young men from the streets.

NET Bible

Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'

New Heart English Bible

'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'

The Emphasized Bible

That death Hath come up through our windows, Hath entered our palaces, - Cutting off The boy from the street, The young men from the broadways.

Webster

For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

World English Bible

For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Youngs Literal Translation

For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מות 
Maveth 
Usage: 156

is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

חלּון 
Challown 
Usage: 31

and is entered

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ארמון 
'armown 
Usage: 33

to cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the children
עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

and the young men
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

Verse Info

Context Readings

Judah's Failures

20 Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ears regard the words of his mouth: that ye may learn your daughters to mourn, and that every one may teach her neighbouress to make lamentation. 21 Namely, thus: Death is climbing up into our windows, he is come into our houses, to destroy the child before the door, and the young man in the street. 22 But tell thou plainly, thus sayeth the LORD, "The dead bodies of men shall lie upon the ground, as the dung upon the field, and as the hay after the mower, and there shall be no man to take them up."



Cross References

2 Chronicles 36:17

And so he brought upon them the king of Chaldeans and slew their young men with the sword in their holy temple, and neither spared young man nor maiden, neither old man, neither so much as him that stooped for age: But gave all into his hand.

Jeremiah 6:11

And therefore I am so full of thine indignation, O LORD, that I may suffer no longer. "Shed out thy wrath upon the children that are without, and upon all young men. Yea the man must be taken prisoner with the wife, and the aged with the cripple.

Jeremiah 15:7

I will scatter thee abroad with the fan on every side of the land: I will waste my people and destroy them, for they have had no lust to turn from their own ways.

Ezekiel 9:5-6

And to the other, he said that I might hear, "Go ye after him through the city: slay, oversee none, spare none,

Ezekiel 21:14-15

Prophesy, thou son of man, and smite thine hands together: make the sword two edged, yea make it three edged, that manslayer's sword, that sword of the great slaughter, which shall smite them even in their privy chambers:

Amos 6:10-11

So their next kinfolks and the dead buriers shall take them, and carry away their bones, and say unto him that is in the innermore house, 'Is there yet any more by thee?' And he shall answer, 'They are all gone. Hold thy tongue,' shall he say. For they would not remember the name of the LORD.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain