Parallel Verses

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit? 4 Yea, you do away with fear, and take away prayer before God. 5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.


Cross References

1 Chronicles 10:13-14

And Saul died for his sin which he committed against Jehovah, against the Word of Jehovah, which he did not keep, and also for seeking of a medium, to inquire, and

Job 4:5-6

But now it has come upon you, and you faint. It touches you, and you are troubled.

Job 5:8

Truly, I would seek to God, and to God I would put my plea,

Job 6:14

To him who is afflicted, pity is due from his friend, but he forsakes the fear of the Almighty.

Job 27:10

Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?

Psalm 36:1-3

To the Chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah. The oracle utters transgression to the wicked within my heart. There is no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

It is time for Jehovah to work; for they have broken Your Law.

Hosea 7:14

And they have not cried to Me with their heart, when they howled on their beds; they gather themselves for grain and wine, and they rebel against Me.

Amos 6:10

And a man's uncle shall take him up, and he who burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say to him left in the recesses of the house, Are any still with you? And he shall say, No. Then he shall say, Hush! For not one shall mention the name of Jehovah.

Zephaniah 1:6

and those drawing back from Jehovah, and who have not sought Jehovah, nor asked for Him.

Luke 18:1

And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,

Romans 3:31

Do we then make the Law void through faith? Let it not be! But we establish the Law.

Galatians 2:21

I do not set aside the grace of God, for if righteousness is through law, then Christ died without cause.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain