Parallel Verses

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 “Should he argue with useless talk,
Or with words which are not profitable?
4 “Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.
5 “For your guilt teaches your mouth,
And you choose the language of the crafty.


Cross References

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

Job 4:5-6

“But now it has come to you, and you are impatient;
It touches you, and you are dismayed.

Job 5:8

“But as for me, I would seek God,
And I would place my cause before God;

Job 6:14

“For the despairing man there should be kindness from his friend;
So that he does not forsake the fear of the Almighty.

Job 27:10

“Will he take delight in the Almighty?
Will he call on God at all times?

Psalm 36:1-3

For the choir director. A Psalm of David the servant of the Lord.
Transgression speaks to the ungodly within his heart;
There is no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

It is time for the Lord to act,
For they have broken Your law.

Hosea 7:14

And they do not cry to Me from their heart
When they wail on their beds;
For the sake of grain and new wine they assemble themselves,
They turn away from Me.

Amos 6:10

Then one’s uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, “Is anyone else with you?” And that one will say, “No one.” Then he will answer, “Keep quiet. For the name of the Lord is not to be mentioned.”

Zephaniah 1:6

And those who have turned back from following the Lord,
And those who have not sought the Lord or inquired of Him.”

Luke 18:1

Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,

Romans 3:31

Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

Galatians 2:21

I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain