Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thy mouth will condemn thee, and not I: and thy lips will testify against thee.

New American Standard Bible

“Your own mouth condemns you, and not I;
And your own lips testify against you.

King James Version

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.

Holman Bible

Your own mouth condemns you, not I;
your own lips testify against you.

International Standard Version

Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you."

A Conservative Version

Thine own mouth condemns thee, and not I. Yes, thine own lips testify against thee.

American Standard Version

Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.

Amplified


“Your own mouth condemns you, and not I;
Yes, your own lips testify against you.

Bible in Basic English

It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.

Darby Translation

Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.

King James 2000

Your own mouth condemns you, and not I: yea, your own lips testify against you.

Lexham Expanded Bible

Your mouth condemns you, and not I; and your lips testify against you.

Modern King James verseion

Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea thine own lips shape the answer.

NET Bible

Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.

New Heart English Bible

Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.

The Emphasized Bible

Thine own mouth shall condemn thee, and, not I, And, thine own lips, shall testify against thee.

Webster

Thy own mouth condemneth thee, and not I: yes, thy own lips testify against thee.

World English Bible

Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.

Youngs Literal Translation

Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 34

thee, and not I yea, thine own lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

5 For thy mouth will accustom itself to thine iniquity, and thou wilt choose the tongue of the crafty. 6 Thy mouth will condemn thee, and not I: and thy lips will testify against thee. 7 Shalt thou be the firm man born? and hadst thou a beginning before the hills?


Cross References

Luke 19:22

And he said to him, Out of thy month will I judge thee, O evil servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I sowed not:

Job 9:20

If I shall be just, my mouth shall condemn me: I am blameless, and he will declare me perverse.

Job 33:8-12

Surely thou spakest in mine ear and I will hear the voice of thy words.

Job 34:5-9

For Job said, I was just: and God removed my judgment

Job 35:2-3

Didst thou reckon this for judgment thou saidst, My justice is above God?

Job 40:8

Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me so that thou shalt be just?

Job 42:3

Who this hiding counsel without knowledge? for this, I announced, and I shall not understand; wonders above me, and I shall not know.

Psalm 64:8

And they will cause their tongue to falter upon themselves: all looking upon them shall be moved.

Matthew 12:37

For by thy words shalt thou be justified, and by thy words shalt thou be condemned.

Matthew 26:65

Then the chief priest tore his garments, saying, That he blasphemed: what further need have we of witnesses? see, now ye have heard his blasphemy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain