Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

His roots dry up {below}, and its branches wither away above.

New American Standard Bible

“His roots are dried below,
And his branch is cut off above.

King James Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Holman Bible

His roots below dry up,
and his branches above wither away.

International Standard Version

His roots wither underneath, while his branches above are being cut off.

A Conservative Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

American Standard Version

His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.

Amplified


“The roots [of the wicked] are dried up below,
And above, his branch is cut off and withers.

Bible in Basic English

Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.

Darby Translation

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;

Julia Smith Translation

From underneath, his roots shall be dried up, and from above, his harvest shall be cut off.

King James 2000

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Modern King James verseion

His roots shall be dried up beneath, and his branch shall wither above.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His roots shall be dried up beneath, and above shall his harvest be cut down.

NET Bible

Below his roots dry up, and his branches wither above.

New Heart English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

The Emphasized Bible

Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;

Webster

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

World English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

Youngs Literal Translation

From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

shall be dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

beneath, and above
מעל 
Ma`al 
Usage: 140

קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

References

Hastings

Context Readings

Bildad's Second Speech

15 "{Nothing} remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place. 16 His roots dry up {below}, and its branches wither away above. 17 His remembrance perishes from [the] earth, and [there is] not a name for him on [the] street.



Cross References

Hosea 9:16

Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall not bear fruit. Even if they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.

Job 15:30

"He will not escape from darkness; a flame will dry up his new shoot, and by the wind of his mouth he shall be removed.

Isaiah 5:24

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down [in the] flame, so their root will become like [the] stench, and their blossom will go up like [the] dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.

Amos 2:9

Yet I destroyed the Amorite {before them}, {who was as tall as} cedars and was as strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots beneath.

Malachi 4:1

"For look! The day [is] about to come, burning like an oven, and all the arrogant and every {evildoer} will be stubble. The coming day will consume them," says Yahweh of hosts. "It will not leave behind for them root or branch.

Job 29:19

My roots [were] open to water, and dew spent the night on my branches;

Job 5:3-4

I have seen a fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain