Parallel Verses

Julia Smith Translation

And after they destroyed my skin, this, and from my flesh I shall see God:

New American Standard Bible

“Even after my skin is destroyed,
Yet from my flesh I shall see God;

King James Version

And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

Holman Bible

Even after my skin has been destroyed,
yet I will see God in my flesh.

International Standard Version

Even after my skin has been destroyed, clothed in my flesh I will see God,

A Conservative Version

And after my skin, this [body], is destroyed, then outside my flesh I shall see God,

American Standard Version

And after my skin, even this body , is destroyed, Then without my flesh shall I see God;

Amplified


“Even after my [mortal] skin is destroyed [by death],
Yet from my [immortal] flesh I will see God,

Bible in Basic English

And ... without my flesh I will see God;

Darby Translation

And if after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see +God;

King James 2000

And though after my skin is thus destroyed, yet in my flesh shall I see God:

Lexham Expanded Bible

And after my skin has been thus destroyed, but from my flesh I will see God,

Modern King James verseion

and even after they corrupt my skin, yet this: in my flesh I shall see God,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that I shall be clothed again with this skin, and see God in my flesh.

NET Bible

And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,

New Heart English Bible

After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,

The Emphasized Bible

And, though, after my skin is struck off, this followeth , yet, apart from my flesh, shall I see GOD:

Webster

And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:

World English Bible

After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,

Youngs Literal Translation

And after my skin hath compassed this body, Then from my flesh I see God:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

my skin
עור 
`owr 
Usage: 99

נקף 
Naqaph 
Usage: 19

this body, yet in my flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

חזה 
Chazah 
Usage: 54

References

Context Readings

I Am Forgotten

25 And I knew he redeeming me lived, and at last he shall rise up upon the dust: 26 And after they destroyed my skin, this, and from my flesh I shall see God: 27 Which I shall see for myself, and mine eyes beheld, and not a stranger: my reins were finished in my bosom.



Cross References

Psalm 17:15

I in justice shall see thy face: I shall be satisfied in awaking with thine appearance.

1 John 3:2

Dearly beloved, now are we the children of God, and it has not yet been manifested what we shall be: and we know that, if he be manifested, we shall be like him; for we shall see him as he is.

1 Corinthians 13:12

For now we see by a mirror in an enigma; then face to face: now I know by parts; and then shall I know as I was known.

Matthew 5:8

Happy the pure in heart: tor they shall see God.

Psalm 16:9

For this my heart rejoiced, and my glory shall exult: also my flesh shall dwell with confidence.

Psalm 16:11

Thou wilt cause me to know the way of life: abundance of joys with thy face; favors in thy right hand forever.

1 Corinthians 15:53

For this corrupted must put on incorruption, and this mortal put on immortality.

Philippians 3:21

Who will change the body of our humiliation, for it to be conformable to the body of his glory, according to the operation by which he is able to place all things under himself.

Revelation 1:7

Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they who goaded him: and all the tribes of the earth shall lament on account of him. Yes, Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain