Parallel Verses

New American Standard Bible

Whom I myself shall behold,
And whom my eyes will see and not another.
My heart faints within me!

King James Version

Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

Holman Bible

I will see Him myself;
my eyes will look at Him, and not as a stranger.
My heart longs within me.

International Standard Version

whom I will see for myself. My own eyes will look at him there won't be anyone else for me! He is the culmination of my innermost desire."

A Conservative Version

whom I, even I, shall see on my side, and my eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.

American Standard Version

Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.

Amplified


Whom I, even I, will see for myself,
And my eyes will see Him and not another!
My heart faints within me.

Bible in Basic English

Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.

Darby Translation

Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my reins are consumed within me.

Julia Smith Translation

Which I shall see for myself, and mine eyes beheld, and not a stranger: my reins were finished in my bosom.

King James 2000

Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my heart be consumed within me.

Lexham Expanded Bible

whom {I will see for myself}, and [whom] my eyes will see and not a stranger. {My heart faints within me}.

Modern King James verseion

whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not a stranger's; though my heart be exhausted in my bosom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I myself shall behold him - not with other, but with these same eyes, though my reins are consumed within me.

NET Bible

whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me.

New Heart English Bible

Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. "My heart is consumed within me.

The Emphasized Bible

Whom, I myself, shall see, on my side, and, mine own eyes, shall have looked upon, and not those of a stranger. Exhausted are my deepest desires in my bosom!

Webster

Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

World English Bible

Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. "My heart is consumed within me.

Youngs Literal Translation

Whom I -- I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

כּליה 
Kilyah 
Usage: 31

חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

References

Hastings

Morish

Context Readings

I Am Forgotten

26 “Even after my skin is destroyed,
Yet from my flesh I shall see God;
27 Whom I myself shall behold,
And whom my eyes will see and not another.
My heart faints within me!
28 “If you say, ‘How shall we persecute him?’
And ‘What pretext for a case against him can we find?’



Cross References

Psalm 73:26

My flesh and my heart may fail,
But God is the strength of my heart and my portion forever.

Numbers 24:17

“I see him, but not now;
I behold him, but not near;
A star shall come forth from Jacob,
A scepter shall rise from Israel,
And shall crush through the forehead of Moab,
And tear down all the sons of Sheth.

Isaiah 26:19

Your dead will live;
Their corpses will rise.
You who lie in the dust, awake and shout for joy,
For your dew is as the dew of the dawn,
And the earth will give birth to the departed spirits.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain