Parallel Verses

Darby Translation

Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?

New American Standard Bible

“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’

King James Version

Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?

Holman Bible

They were the ones who said to God, “Leave us alone!”
and “What can the Almighty do to us?”

International Standard Version

They told God, "Get away from us!' and "What will the Almighty do to them?'

A Conservative Version

who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?

American Standard Version

Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?

Amplified


“They said to God, ‘Depart from us!
What can the Almighty do for us or to us?’

Bible in Basic English

Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?

Julia Smith Translation

They saying to God, Depart fron us: and what shall the Almighty do for them?

King James 2000

Who said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do to us?

Lexham Expanded Bible

[Those] who said to God, 'Turn away from us,' and 'What can Shaddai do to us?'

Modern King James verseion

who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which said unto God, 'Go from us.' And what did the Almighty do with them?

NET Bible

They were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?'

New Heart English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'

The Emphasized Bible

Who had been saying unto GOD, Depart from us! and - What can the Almighty do for himself?

Webster

Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!

World English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'

Youngs Literal Translation

Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אל 
'el 
Usage: 114

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from us and what can the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

do
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

References

American

Job

Fausets

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood; 17 Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them? 18 Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.


Cross References

Job 21:14-15

And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!

Psalm 4:6

Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.

Job 21:10

Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.

Isaiah 30:11

get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us!

Malachi 3:14

Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?

Matthew 8:29

And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us?

Matthew 8:34

And behold, the whole city went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to go away out of their coasts.

Romans 1:28

And according as they did not think good to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain