Parallel Verses

New American Standard Bible

“It stood still, but I could not discern its appearance;
A form was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice:

King James Version

It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

Holman Bible

A figure stood there,
but I could not recognize its appearance;
a form loomed before my eyes.
I heard a quiet voice:

International Standard Version

It remained standing, but I couldn't recognize its appearance. A form appeared before my eyes; At first there was silence, and then this voice:

A Conservative Version

It stood still, but I could not discern the appearance of it. A form was before my eyes. [There was] silence, and I heard a voice, [saying],

American Standard Version

It stood still, but I could not discern the appearance thereof; A form was before mine eyes: There was'silence, and I heard a voice,'saying ,

Amplified


“The spirit stood still, but I could not discern its appearance;
A form was before my eyes;
There was silence, and then I heard a voice, saying:

Bible in Basic English

Something was present before me, but I was not able to see it clearly; there was a form before my eyes: a quiet voice came to my ears, saying:

Darby Translation

It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:

Julia Smith Translation

It will stand, and I shall not recognize its appearance: a form before mine eyes; I shall hear stillness and a voice:

King James 2000

It stood still, but I could not discern its form: an image was before my eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

Lexham Expanded Bible

It stood still, but I could not recognize its appearance; a form [was] {before} my eyes; [there was] a hush, and I heard a voice:

Modern King James verseion

It stood still, but I could not tell the form of it. An image was before my eyes; silence; then I heard a voice,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He stood there, and I knew not his face. An image there was, before mine eyes, and in the stillness heard I a voice.

NET Bible

It stands still, but I cannot recognize its appearance; an image is before my eyes, and I hear a murmuring voice:

New Heart English Bible

It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,

The Emphasized Bible

It stood still, but I could not distinguish its appearance, I looked, but there was no form before mine eyes, - A whispering voice, I heard: - -

Webster

It stood still, but I could not discern its form: an image was before my eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

World English Bible

It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,

Youngs Literal Translation

It standeth, and I discern not its aspect, A similitude is over-against mine eyes, Silence! and a voice I hear:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
but I could not discern
נכר 
Nakar 
Usage: 49

the form
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

תּמנה תּמוּנה 
T@muwnah 
Usage: 10

דּממה 
D@mamah 
Usage: 3

a voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Job

Smith

Context Readings

A Secret Was Told To Me

15 “Then a spirit passed by my face;
The hair of my flesh bristled up.
16 “It stood still, but I could not discern its appearance;
A form was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice:
17 ‘Can mankind be just before God?
Can a man be pure before his Maker?



Cross References

1 Kings 19:12

After the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain