Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Once or twice have I spoken, but I will say no more."

New American Standard Bible

“Once I have spoken, and I will not answer;
Even twice, and I will add nothing more.”

King James Version

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Holman Bible

I have spoken once, and I will not reply;
twice, but now I can add nothing.

International Standard Version

I spoke once, but I can't answer; I tried a second time, but I won't do so anymore."

American Standard Version

Once have I spoken, and I will not answer; Yea, twice, but I will proceed no further.

Amplified


“I have spoken once, but I will not reply again—
Indeed, twice [I have answered], and I will add nothing further.”

Bible in Basic English

I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.

Darby Translation

Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.

Julia Smith Translation

Once I sake, and I will not answer: and twice, and I will not add.

King James 2000

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Lexham Expanded Bible

Once I have spoken, and I will not answer; even twice, but I will not proceed."

Modern King James verseion

Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will go no further.

NET Bible

I have spoken once, but I cannot answer; twice, but I will say no more."

New Heart English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

The Emphasized Bible

Once, have I spoken, but I will not proceed, yea twice, but I will not add.

Webster

Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.

World English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

Youngs Literal Translation

Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחד 
'echad 
Usage: 432

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

but I will not answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Fausets

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

4 "Behold, I am too vile a person to answer thee, therefore will I lay my hand upon my mouth. 5 Once or twice have I spoken, but I will say no more." 6 Then spake the LORD unto Job out of the storm, and said,



Cross References

Job 33:14

For when God doth once command a thing, there should no man be curious to search whether it be right.

Psalm 62:11

God spoke once, and twice I have also heard the same, that power belongeth unto God,

2 Kings 6:10

And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there more than once or twice.

Job 9:3

If he will argue with him, he shall not be able to answer him unto one among a thousand.

Job 9:15

Yea though I be righteous, yet will I not give him one word again, but meekly submit myself to my judge.

Job 34:31-32

"For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

Jeremiah 31:18-19

Moreover, I heard Ephraim, that was led away captive, complain on this manner, 'O LORD, thou hast corrected me, and thy chastening have I received, as an untamed calf. Convert thou me, and I shall be converted, for thou art my LORD God.

Romans 3:19

Yea and we know that whatsoever the law saith, he saith it to them which are under the law: That all mouths may be stopped, and all the world be subdued to God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain