Parallel Verses

Holman Bible

Am I the sea or a sea monster,
that You keep me under guard?

New American Standard Bible

“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me?

King James Version

Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

International Standard Version

Am I the sea, or a sea monster, that you keep watching me?

A Conservative Version

Am I a sea, or a sea-monster, that thou set a watch over me?

American Standard Version

Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?

Amplified


“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me?

Bible in Basic English

Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?

Darby Translation

Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?

Julia Smith Translation

Am I the sea, or a dragon, that thou wilt set a watch over me?

King James 2000

Am I a sea, or a sea monster, that you set a watch over me?

Lexham Expanded Bible

Am I [the] sea, or a sea monster, that you set a guard over me?

Modern King James verseion

Am I like the sea, or a whale, that You set a watch over me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Am I a sea, or a whalefish, that thou keepest me so in prison?

NET Bible

Am I the sea, or the creature of the deep, that you must put me under guard?

New Heart English Bible

Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?

The Emphasized Bible

Am, I, a sea, or a sea-monster, - That thou shouldst set over me a watch?

Webster

Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

World English Bible

Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?

Youngs Literal Translation

A sea -monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Am I a sea
ים 
Yam 
Usage: 396

or a whale
תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

that thou settest
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

a watch
משׁמר 
Mishmar 
Usage: 22

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Don'T Forget!

11 Therefore I will not restrain my mouth.
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea or a sea monster,
that You keep me under guard?
13 When I say: My bed will comfort me,
and my couch will ease my complaint,



Cross References

Job 7:17

What is man, that You think so highly of him
and pay so much attention to him?

Job 38:6-11

What supports its foundations?
Or who laid its cornerstone

Job 41:1-34

Can you pull in Leviathan with a hook
or tie his tongue down with a rope?

Lamentations 3:7

ג GimelHe has walled me in so I cannot escape;
He has weighed me down with chains.

Ezekiel 32:2-3

“Son of man, lament for Pharaoh king of Egypt and say to him:

You compare yourself to a lion of the nations,
but you are like a monster in the seas.
You thrash about in your rivers,
churn up the waters with your feet,
and muddy the rivers.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain