Joel 1:10



Parallel Verses

New American Standard Bible

The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.

King James Version

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

International Standard Version

"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

A Conservative Version

The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.

American Standard Version

The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Amplified

The field is laid waste, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new juice [of the grape] is dried up, the oil fails.

Bible in Basic English

The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

Darby Translation

The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Holman Bible

The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the olive oil fails.

Jubilee 2000 Bible

The field was destroyed, the land mourns; for the wheat was destroyed; the new wine was dried up, the oil perished.

Julia Smith Translation

The field was laid waste, the land mourned; for the grain was laid waste, the new wine was dried up, the new oil languished.

King James 2000

The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

Lexham Expanded Bible

The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.

Modern King James verseion

The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The field shall be wasted, the land shall be in a miserable cause: for the corn shall be destroyed, the sweet wine shall come to confusion, and the oil utterly desolate.

NET Bible

The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

New Heart English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

New simplified Bible

The field is laid waste, the land mourns. The grain is destroyed, the new wine dried up, the oil fails.

The Emphasized Bible

Laid waste is the field, in grief is the soil, - for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.

Webster

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

World English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Youngs Literal Translation

Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

is wasted
שׁדד 
Shadad 
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57
Usage: 57

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

אבל 
'abal 
Usage: 39

for the corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

the oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

References

American

Context Readings

A Lament Over The Land

9 The grain offering and the drink offering are cut off From the house of the LORD The priests mourn, The ministers of the LORD. 10 The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails. 11 Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.



Cross References

Jeremiah 12:11

"It has been made a desolation, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no man lays it to heart.

Hosea 4:3

Therefore the land mourns, And everyone who lives in it languishes Along with the beasts of the field and the birds of the sky, And also the fish of the sea disappear.

Hosea 9:2

Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.

Joel 1:5

Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.

Leviticus 26:20

'Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.

Isaiah 24:3-4

The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for the LORD has spoken this word.

Isaiah 24:11

There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.

Jeremiah 12:4

How long is the land to mourn And the vegetation of the countryside to wither? For the wickedness of those who dwell in it, Animals and birds have been snatched away, Because men have said, "He will not see our latter ending."

Jeremiah 14:2-6

"Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended.

Jeremiah 48:33

"So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy.

Joel 1:12

The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.

Joel 1:17-20

The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.

Haggai 1:11

"I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org