Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

this passage his disciples did not understand at the first: but when Jesus was glorified, they remembred how they had mounted him, and perceiv'd that those words related to him.

New American Standard Bible

These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.

King James Version

These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Holman Bible

His disciples did not understand these things at first. However, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.

International Standard Version

At first, his disciples didn't understand these things. However, when Jesus had been glorified, they remembered that these things had been written about him and that people had done these things to him.

A Conservative Version

Now his disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these were things written because of him, and they did these things to him.

American Standard Version

These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Amplified

His disciples did not understand [the meaning of] these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him.

An Understandable Version

His disciples did not understand these things at first, but after Jesus received splendor [in heaven], then they remembered that these things had been written about Him [in Scripture] and that people had done such things to Him.

Anderson New Testament

His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

Bible in Basic English

(These things were not clear to his disciples at first: but when Jesus had been lifted up into his glory, then it came to their minds that these things in the Writings were about him and that they had been done to him.)

Common New Testament

His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.

Darby Translation

Now his disciples knew not these things at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

Godbey New Testament

But His disciples at first did not understand these things: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written in reference to Him, and they did them to Him.

Goodspeed New Testament

His disciples did not understand this at the time but after Jesus was glorified they remembered that this was said of him in Scripture and that it had happened to him.

John Wesley New Testament

These things his disciples understood not at first; but when Jesus had been glorified, then they remembered, that these things were written of of him, and that they had done these things to him.

Julia Smith Translation

And these the disciples knew not at first: but when Jesus was honoured, then remembered they that these were written of him, and they did these things to him.

King James 2000

These things understood not his disciples at first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Lexham Expanded Bible

(His disciples did not understand these [things] at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these [things] had been written about him and they did these [things] to him.)

Modern King James verseion

But His disciples did not know these things at the first. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that such things were written of him, and that such things they had done unto him.

Moffatt New Testament

(His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered this had been written of him and had happened to him.)

Montgomery New Testament

His disciples did not understand these things at first; but when Jesus had been glorified, then they remembered that these things had been written concerning him, and what they had done to him.

NET Bible

(His disciples did not understand these things when they first happened, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him and that these things had happened to him.)

New Heart English Bible

His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

Noyes New Testament

These things his disciples did not understand at the first; but when Jesus had been glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

Sawyer New Testament

His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

The Emphasized Bible

These things, his disciples noticed not, at the first; but, when Jesus was glorified, then, remembered they that, these things, had, for him, been written, - and that, these things, they had done unto him.

Thomas Haweis New Testament

These things indeed knew not his disciples at first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things unto him.

Twentieth Century New Testament

His disciples did not understand all this at first; but, when Jesus had been exalted, then they remembered that these things had been said of him in Scripture, and that they had done these things for him.

Webster

These things his disciples understood not at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written concerning him, and that they had done these things to him.

Weymouth New Testament

The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done this to Him.

Williams New Testament

His disciples at the time did not understand this, but after Jesus was glorified, they remembered that this had been written about Him and that they had fulfilled it in His case.

World English Bible

His disciples didn't understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

Worrell New Testament

These things His disciples did not understand at the first; but, when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about Him, and that they did these things to Him.

Worsley New Testament

Now his disciples did not understand these things at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written concerning Him, and that they had done thus unto Him.

Youngs Literal Translation

And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

at the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ταῦτα 
Tauta 
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188
Usage: 188

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

of
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Morish

Watsons

Context Readings

The Triumphal Entry

15 "fear not, daughter of Sion: behold, thy king comes sitting on an ass's colt." 16 this passage his disciples did not understand at the first: but when Jesus was glorified, they remembred how they had mounted him, and perceiv'd that those words related to him. 17 the people that were present testified, that he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead.


Cross References

John 2:22

and when he was risen from the dead, his disciples remembred that expression of his: and they believed the scripture, and what Jesus had said.

John 7:39

(but this he meant of the spirit, which they that believed on him, should receive: for the spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.)

John 12:23

but Jesus answered them, saying, the time is come, when the son of man is to be glorified.

John 14:26

but the advocate, the holy spirit, whom the father will send for my sake, he will explain every thing to you, and make you remember, all that I have told you.

Mark 9:32

but they did not comprehend the meaning, and were ashamed to ask him about it.

Mark 16:19

Now after the Lord had convers'd with them, he was assum'd up to heaven, where he sat on the right hand of God.

Luke 9:45

but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.

Luke 18:34

but they comprehended nothing of all this: his discourse was a riddle to them, and they could not find out the meaning.

Luke 24:6-8

he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,

Luke 24:25

then Jesus said to them, how stupidly incredulous are you not to believe things that have been all predicted by the prophets!

Luke 24:45

then he open'd their minds to make them understand the scriptures, and said to them,

John 13:31-32

When he was gone, Jesus said, now is the son of man glorified, and God is glorified by him.

John 16:4

but these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember what I now tell you. I did not tell you so much at the beginning, because, I was then to be with you.

John 17:5

and now, O father, glorify me in heaven, with the glory which I had before the creation of the world.

Acts 2:33

therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the father the promise of the holy spirit, he has diffused that spirit, the effects of which ye now see and hear.

Acts 2:36

therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.

Acts 3:13

the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his son Jesus; whom ye delivered up, and renounced in opposition to Pilate, who was determined to let him go.

Hebrews 8:1

What we have said amounts to this; we have an high priest, who sits in heaven on the right hand of the throne of the divine majesty.

Hebrews 12:2

having Jesus in our view, the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him, endured the cross, despising the shame, and is set down on the right hand of the throne of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain