John 2:15



Parallel Verses

New American Standard Bible

And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;

King James Version

And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

International Standard Version

After making a whip out of cords, he drove all of them out of the Temple, including the sheep and the cattle. He scattered the coins of the moneychangers and knocked over their tables.

A Conservative Version

And having made a whip from cords, he drove all out from the temple, both the sheep and the oxen. And he poured out the coins of the moneychangers, and turned over their tables.

American Standard Version

and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers money, and overthrew their tables;

Amplified

And having made a lash (a whip) of cords, He drove them all out of the temple [ enclosure] -- "both the sheep and the oxen -- "spilling and scattering the brokers' money and upsetting and tossing around their trays (their stands).

An Understandable Version

Then Jesus made a whip out of strands of rope and drove all of the sheep and oxen out of the Temple [area], dumped out the cashiers' money and overturned their tables.

Anderson New Testament

And when he had made a whip of cords, he drove them all out of the temple, the sheep also, and the oxen, and he poured out the money of the money-changers, and overthrew their tables;

Bible in Basic English

And he made a whip of small cords and put them all out of the Temple, with the sheep and the oxen, sending in all directions the small money of the changers and overturning their tables;

Common New Testament

And he made a whip of cords, and drove them all, with the sheep and oxen, out of the temple; and he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.

Daniel Mace New Testament

upon which he made a whip of small cords, and drove them all out of the temple, with their sheep, and oxen; and threw about the changers money, and over-set the tables; and said to the dove-sellers,

Darby Translation

and, having made a scourge of cords, he cast them all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the change of the money-changers, and overturned the tables,

Godbey New Testament

and having made a scourge of cords, He cast all out of the temple, both the sheep and the oxen, and poured out the money of the exchangers, and over-turned the tables.

Goodspeed New Testament

And he made a lash out of rope, and drove them all, sheep and cattle, out of the Temple, and scattered the money-changers' coins on the ground, and overturned their tables.

Holman Bible

After making a whip out of cords, He drove everyone out of the temple complex with their sheep and oxen. He also poured out the money changers' coins and overturned the tables.

John Wesley New Testament

And having made a scourge of rushes, he drove all out of the temple, both the sheep and the oxen, and poured out the changers money,

Jubilee 2000 Bible

and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep and the oxen, and poured out the changers' money and overthrew the tables

Julia Smith Translation

And having made a scourge of ropes, he cast all out of the temple, also sheep, and oxen; and poured out the small coin of money-changers, and overturned the tables;

King James 2000

And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Lexham Expanded Bible

And he made a whip of cords [and] drove [them] all out of the temple [courts], both the sheep and the oxen, and he poured out the coins of the money changers and overturned their tables.

Modern King James verseion

And when He had made a scourge of small cords, He drove them all out of the temple, also the sheep and the oxen. And He poured out the money-changers' money and overthrew the tables.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he made a scourge of small cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and oxen, and poured out the changers' money, and overthrew the tables.

Moffatt New Testament

Making a scourge of cords, he drove them all, sheep and cattle together, out of the temple, scattered the coins of the brokers and upset their tables,

Montgomery New Testament

So he plaited a scourge of rushes, and drove all out of the temple??oth the sheep and oxen. He began to pour out the coins of the money-changers, and to overturn their tables,

NET Bible

So he made a whip of cords and drove them all out of the temple courts, with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.

New Heart English Bible

And he made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.

New simplified Bible

He made a whip of cords, and chased them all out of the temple, including the sheep and the oxen. He poured out the coins of the moneychangers and overturned the tables.

Noyes New Testament

And having made a scourge of cords, he drove them all out of the temple, both the sheep and the oxen; and poured out the money of the exchangers, and overthrew the tables;

Sawyer New Testament

and making a whip of cords he drove them all out of the temple, also the sheep and cattle, and poured out the money of the brokers, and overturned the tables,

The Emphasized Bible

And, making a scourge out of rushes, all of them, thrust he forth out of the temple, both the sheep and the oxen; and, the money-changers' small coins, poured he forth, and, the tables, he overturned;

Thomas Haweis New Testament

and having made a whip of cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and scattered the money of the exchangers, and overturned the tables;

Twentieth Century New Testament

So he made a whip of cords, and drove them all out of the Temple Courts, and the sheep and bullocks as well; he scattered the money of the money-changers, and overturned their tables,

Webster

And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Weymouth New Testament

So He plaited a whip of rushes, and drove all--both sheep and bullocks--out of the Temple. The small coin of the brokers He upset on the ground and overturned their tables.

Williams New Testament

So He made a lash out of cords, and drove them all, together with the sheep and cattle, out of the temple court, scattered the money-changers' coins and upset their tables.

World English Bible

He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.

Worrell New Testament

And, having made a scourge of cords, He drove all out of the temple, both the sheep and the oxen; and He poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Worsley New Testament

and having made a whip of small cords He drove them all, out of the temple; with the sheep and the oxen: and He poured out the changers money, and threw down the tables.

Youngs Literal Translation

and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do , make , bring forth , commit , cause , work , show , bear , keep , fulfil , deal , perform , not tr , , vr do
Usage: 372

φραγέλλιον 
Phragellion 
Usage: 1

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

σχοινίον 
Schoinion 
Usage: 2

he drove
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704

ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

of the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

and
τε 
Te 





and , both , then , whether , even , also , not tr s
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the sheep
πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9

the oxen
βοῦς 
Bous 
ox
Usage: 5

ἐκχέω ἐκχύνω 
Ekcheo 
Usage: 20

κολλυβιστής 
Kollubistes 
Usage: 3

κέρμα 
Kerma 
Usage: 1

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

Devotionals

Devotionals about John 2:15

Images John 2:15

Context Readings

Jesus Throws Merchants And Moneychangers Out Of The Temple Courtyard

14 And He found in the temple those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated at their tables. 15 And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables; 16 and to those who were selling the doves He said, "Take these things away; stop making My Father's house a place of business."



Cross References

Zechariah 4:6

Then he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel saying, 'Not by might nor by power, but by My Spirit,' says the LORD of hosts.

John 18:6

So when He said to them, "I am He," they drew back and fell to the ground.

2 Corinthians 10:4

for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org