Parallel Verses
New American Standard Bible
So when they had
King James Version
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Holman Bible
When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter,
“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”
International Standard Version
When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" Peter told him, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus told him, "Feed my lambs."
A Conservative Version
So when they ate breakfast, Jesus says to Simon Peter, Simon, son of Jonah, do thou love me more than these things? He says to him, Yea, Lord. Thou know that I love thee. He says to him, Feed my lambs.
American Standard Version
So when they had broken their fast, Jesus saith to Simon Peter, Simon,'son of John, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Amplified
So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter,
An Understandable Version
So, after they had eaten, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you really love me more than these [other disciples do]?" Peter answered Him, "Yes, Lord, you know that I love you." [Note: Since two different Greek words for "love" are used in this conversation, some scholars see a distinction in their meaning. See Butler, Vol. II, pp. 453-457 for a discussion of these views]. Jesus replied to him, "[Then] feed my lambs."
Anderson New Testament
When, therefore, they had taken breakfast, Jesus said to Simon Peter: Simon, son of Jonah, Do you love me more than these? He said to him: Yes, Lord, thou knowest that I love thee. He said to him: Feed my lambs.
Bible in Basic English
Then when they had taken food, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, is your love for me greater than the love of these others? He said to him, Yes, Lord; you are certain of my love for you. He said to him, Then give my lambs food.
Common New Testament
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs."
Daniel Mace New Testament
So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon son of Jonas, do you love me more than these do? yes, Lord, said he, you know that I love you. Jesus reply'd, feed my lambs.
Darby Translation
When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.
Godbey New Testament
Then when they took breakfast, Jesus says to Simon Peter; Simon, the son of Jonah, dost thou love me with divine love more than these? He says to Him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee as a friend. He says to him; Feed my lambs.
Goodspeed New Testament
When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, are you more devoted to me than these others are?" Peter said to him, "Yes, Master, you know that I love you." Jesus said to him, "Then feed my lambs!"
John Wesley New Testament
When they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonah, lovest thou me more than these do? He saith to him, Yea, Lord, thou knowest that I love thee.
Julia Smith Translation
Then, when they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee. He says to him, Feed my lambs.
King James 2000
So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said unto him, Yea, Lord; you know that I love you. He said unto him, Feed my lambs.
Lexham Expanded Bible
Now when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon [son] of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord, you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs!"
Modern King James verseion
Then when they broke fast, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonah, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My lambs.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they had dined, Jesus said to Simon Peter, "Simon the son of Jonas, lovest thou me more than these?" He said unto him, "Yea Lord, thou knowest, that I love thee." He said unto him, "Feed my lambs."
Moffatt New Testament
Then after breakfast Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than the others do?" "Why, Lord," he said, "you know I love you." "Then feed my lambs," said Jesus.
Montgomery New Testament
When they were through breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these others do?" "Yes, Lord, you know that you are dear to me." he answered. Jesus said to him, "Feed my lambs."
NET Bible
Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these do?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Feed my lambs."
New Heart English Bible
So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Feed my lambs."
Noyes New Testament
So when they had breakfasted, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of John, lovest thou me more than these? He saith to him, Yea, Lord, thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my lambs.
Sawyer New Testament
When therefore they had breakfasted, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord, you know that I am a friend to you. He said to him, Feed my lambs.
The Emphasized Bible
When, therefore, they had broken their fast, Jesus saith unto Simon Peter - Simon, son of John! lovest thou me more than these? He saith unto him - Yea, Lord! thou, knowest that I am fond of thee, he saith unto him - Be feeding my lambs.
Thomas Haweis New Testament
When therefore they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith to him, Yes, Lord! thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my lambs.
Twentieth Century New Testament
When breakfast was over, Jesus said to Simon Peter: "Simon, son of John, do you love me more than the others?" "Yes, Master," he answered, "you know that I am your friend." "Feed my lambs," said Jesus.
Webster
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith to him, Yes, Lord: thou knowest that I love thee. He saith to him, Feed my lambs.
Weymouth New Testament
When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these others do?" "Yes, Master," was his answer; "you know that you are dear to me." "Then feed my lambs," replied Jesus.
Williams New Testament
After they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, are you more devoted to me than you are to these things?" Peter answered Him, "Yes, Lord, you know that I tenderly love you." Jesus said to him, "Then feed my lambs."
World English Bible
So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of Jonah, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Feed my lambs."
Worrell New Testament
So, when they breakfasted, Jesus saith to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He says to Him, "Yea, Lord, Thou knowest that I fondly love Thee." He saith to him, "Feed My lambs."
Worsley New Testament
Now when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon son of Jonas, dost thou love me more than these? He saith unto Him, Yes, Lord, Thou knowest that I love Thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Youngs Literal Translation
When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, 'Simon, son of Jonas, dost thou love me more than these?' he saith to him, 'Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;' he saith to him, 'Feed my lambs.'
Themes
Adaption of truth » Feeding the lambs
Children » Indulgence of » Instruction of
Children » Lambs of the fold » To be nourished by the ministry
Christ and children » Commanded that they should be fed spiritual food
Christ's » Attitude toward children » Commanded that they should be fed spiritual food
Christian conduct » Loving Christ
required Expression » Expression required by Christ » Love, of peter
Fall » The reed changed to a rock » Tenderhearted and affectionate
Family » Devotions » Instruction of children
Fathers » Duties of » Instruction of children
Home » special duties of parents » Instruction of children
Instruction » Of children encouraged » Instruction of children
Jesus and children » Commanded that they should be fed spiritual food
Lambs » Illustrative » Of weak believers
Lambs of the fold » To be nourished by the ministry
Love to Christ » Exemplified » Peter
Ministers » Are bound, to » Feed the church
Peter » The reed changed to a rock » Tenderhearted and affectionate
Peter » Lake » Lake tiberias » Post-Resurrection » Appearance of Christ
Righteous » Compared with » Lambs
Social duties » Parental parental duties » Instruction of children
Topics
Interlinear
Simon
Pleion
Touton
Usage: 0
Eido
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 21:15
Verse Info
Context Readings
Peter Is Restored Three Times
14
This is now the
Cross References
Matthew 26:33
But Peter said to Him, “Even though all may
Mark 14:29
But Peter said to Him, “Even though all may
Isaiah 40:11
In His arm He will gather the lambs
And carry them in His bosom;
He will gently lead the nursing ewes.
Matthew 16:17
And Jesus said to him,
Matthew 26:35
Peter *said to Him, “
John 1:42
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said,
Genesis 33:13
But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are
2 Samuel 7:20
Again what more can David say to You? For
2 Kings 20:3
“
Psalm 78:70-72
And took him from the sheepfolds;
Jeremiah 3:15
“Then I will give you
Jeremiah 23:4
I will also raise up
Ezekiel 34:2-10
“Son of man, prophesy against the
Ezekiel 34:23
“Then I will
Matthew 10:37
Matthew 18:10
Matthew 25:34-45
Luke 12:32
Luke 22:32
John 8:42
Jesus said to them,
John 13:37
Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now?
John 14:15-24
John 16:27
John 21:7
John 21:12
Jesus *said to them,
John 21:16-17
He *said to him again a second time,
Acts 20:28
Be on guard for yourselves and for all
Romans 14:1
Now
Romans 15:1
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of
1 Corinthians 3:1-3
And I, brethren, could not speak to you as to
1 Corinthians 8:11
For through
1 Corinthians 16:21-22
The greeting is in
2 Corinthians 5:14-15
For the love of Christ
Galatians 5:6
For in
Ephesians 4:14
Ephesians 6:24
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ
1 Timothy 4:15-16
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
Hebrews 4:13
And
Hebrews 12:12-13
Therefore,
Hebrews 13:20
Now
1 Peter 1:8
and
1 Peter 2:2
1 Peter 2:25
For you were
1 Peter 5:1-4
1 John 4:19
1 John 5:1
Revelation 2:23