John 21:19



Parallel Verses

New American Standard Bible

Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!"

King James Version

This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

International Standard Version

Now he said this to show by what kind of death he would glorify God. After saying this, Jesus told him, "Keep following me."

A Conservative Version

Now he said this, signifying by what kind of death he will glorify God. And after saying this, he says to him, Follow me.

American Standard Version

Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

Amplified

He said this to indicate by what kind of death Peter would glorify God. And after this, He said to him, Follow Me!

An Understandable Version

Now Jesus said this to indicate the kind of death Peter would experience in honoring God. [Note: Some see the "stretching out your hands," verse 18, as a reference to crucifixion]. And after saying this, Jesus said to him, "Be my follower."

Anderson New Testament

But this he said, signifying by what death he would glorify God. And when he had spoken this, he said to him: Follow me.

Bible in Basic English

Now this he said, pointing out the sort of death by which he would give God glory. And after saying this, he said to him, Come after me.

Common New Testament

This he said to show by what death he would glorify God. And after this he said to him, "Follow me."

Daniel Mace New Testament

this he said to signify to Peter by what death he should glorify God. and when he had spoken this, he said to him, follow me.

Darby Translation

But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me.

Godbey New Testament

And He spoke this, signifying by what death he shall glorify God. And having spoken this, He says to him, Follow me.

Goodspeed New Testament

He said this to show the kind of death by which Peter was to honor God; and after he had said it he said to Peter, "Follow me!"

Holman Bible

He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, "Follow Me!"

John Wesley New Testament

This he said, signifying by what death he should glorify God. And having said this, he saith to him, Follow me.

Jubilee 2000 Bible

This he spoke, signifying by what death he should clarify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me.

Julia Smith Translation

And this he said, signifying by what death he shall honour God. And having said this, he says to him, Follow me.

King James 2000

This spoke he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me.

Lexham Expanded Bible

(Now he said this to indicate by what kind of death he would glorify God.) And [after he] had said this, he said to him, "Follow me!"

Modern King James verseion

He spoke this signifying by what death he should glorify God. And when He had spoken this, He said to him, Follow Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That spake he signifying by what death he should glorify God. And when he had said thus, he said to him, "Follow me."

Moffatt New Testament

(he said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God); then he added, "Follow me."

Montgomery New Testament

This he said to show by what kind of death Peter was to glorify God. After speaking thus, he said to him, "Follow me."

NET Bible

(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me."

New Heart English Bible

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."

New simplified Bible

Now this he spoke, signifying by what manner of death he should glorify God. After he spoke he said: Follow me.

Noyes New Testament

This he said, signifying by what manner of death he was to glorify God. And having thus spoken, he saith to him, Follow me.

Sawyer New Testament

but he said this signifying by what death he should glorify God; and having said this, he said to him, Follow me.

The Emphasized Bible

Now, this, he said, signifying, by what manner of death, he should glorify God. And, having said this, he saith unto him - Be following me.

Thomas Haweis New Testament

This he told him, to intimate by what kind of death he should glorify God. And having thus spoken, he said to him, Follow me.

Twentieth Century New Testament

Jesus said this to show the death by which Peter was to honor God, and then he added: "Follow me."

Webster

This he spoke, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith to him, Follow me.

Weymouth New Testament

This He said to indicate the kind of death by which that disciple would bring glory to God; and after speaking thus He said to him, "Follow me."

Williams New Testament

He said this to point out the sort of death by which Peter was to glorify God. So after He had said this, He said to Peter, "Keep on following me!"

World English Bible

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."

Worrell New Testament

Now this He spake, signifying by what manner of death he would glorify God. And, having spoken this, He saith to him, "Follow Me."

Worsley New Testament

This He said, signifying by what death he should glorify God. And when He had said this, He saith unto him, Follow me.

Youngs Literal Translation

and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, 'Be following me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
this , therefore Trans , that , for this cause , wherefore , it , not tr ,
Usage: 232

spake he
ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

σημαίνω 
Semaino 
Usage: 6

by what
ποῖος 
Poios 
Usage: 19

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

θεός 
theos 
Usage: 1151


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

τοῦτο 
Touto 
this , therefore Trans , that , for this cause , wherefore , it , not tr ,
Usage: 232

he saith
λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Devotionals

Devotionals containing John 21:19

Context Readings

Peter Is Restored Three Times

18 "Truly, truly, I say to you, when you were younger, you used to gird yourself and walk wherever you wished; but when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will gird you, and bring you where you do not wish to go." 19 Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!" 20 Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following them; the one who also had leaned back on His bosom at the supper and said, "Lord, who is the one who betrays You?"


Cross References

2 Peter 1:14

knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

John 21:22

Jesus said to him, "If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!"

Numbers 14:24

"But My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land which he entered, and his descendants shall take possession of it.

1 Samuel 12:20

Samuel said to the people, "Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.

Matthew 10:38

"And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.

Matthew 16:21-25

From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day.

Matthew 19:28

And Jesus said to them, "Truly I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man will sit on His glorious throne, you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Mark 8:33-38

But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's."

Luke 9:22-26

saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised up on the third day."

John 12:26

"If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.

John 12:33

But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.

John 13:36-37

Simon Peter said to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered, "Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later."

John 18:32

to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.

Philippians 1:20

according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.

1 Peter 4:11-14

Whoever speaks, is to do so as one who is speaking the utterances of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org