Parallel Verses

New American Standard Bible

Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks of this water will thirst again;

King James Version

Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

Holman Bible

Jesus said, “Everyone who drinks from this water will get thirsty again.

International Standard Version

Jesus answered her, "Everyone who drinks this water will become thirsty again.

A Conservative Version

Jesus answered and said to her, Every man who drinks of this water will thirst again,

American Standard Version

Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:

Amplified

Jesus answered her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again.

An Understandable Version

Jesus answered her, "Everyone who drinks this water will get thirsty again,

Anderson New Testament

Jesus answered and said to her: "Whoever drinks of this water, will thirst again;

Bible in Basic English

Jesus said to her, Everyone who takes this water will be in need of it again:

Common New Testament

Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again,

Daniel Mace New Testament

Jesus answered her, they that drink of this water, will be thirsty again:

Darby Translation

Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again;

Godbey New Testament

Jesus responded and said to her, Every one drinking of this water shall thirst again:

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "Anyone who drinks this water will be thirsty again,

John Wesley New Testament

Jesus answered and said to her, Whosoever drinketh of this water, will thirst again.

Julia Smith Translation

Jesus answered and said to her, All drinking of this water shall thirst again:

King James 2000

Jesus answered and said unto her, Whosoever drinks of this water shall thirst again:

Lexham Expanded Bible

Jesus answered and said to her, "Everyone who drinks of this water will be thirsty again.

Modern King James verseion

Jesus answered and said to her, Whoever drinks of this water shall thirst again,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered and said unto her, "Whosoever drinketh of this water, shall thirst again.

Moffatt New Testament

Jesus answered, "Anyone who drinks this water will be thirsty again,

Montgomery New Testament

"All who drink of this water," Jesus answered, "will thirst again;

NET Bible

Jesus replied, "Everyone who drinks some of this water will be thirsty again.

New Heart English Bible

Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again,

Noyes New Testament

Jesus answered and said to her, Every one that drinketh of this water, will thirst again;

Sawyer New Testament

Jesus answered and said to her, Every one that drinks of this water will thirst again;

The Emphasized Bible

Jesus answered, and said unto her - Whosoever drinketh of this water, will thirst, again;

Thomas Haweis New Testament

Jesus answered and said unto her, Every one who drinketh of this water shall thirst again:

Twentieth Century New Testament

"All who drink of this water," replied Jesus, "will be thirsty again;

Webster

Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again:

Weymouth New Testament

"Every one," replied Jesus, "who drinks any of this water will be thirsty again;

Williams New Testament

Jesus answered her, "Anyone who drinks this water will get thirsty again;

World English Bible

Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again,

Worrell New Testament

Jesus answered and said to her, "Every one who drinks of this water will thirst again;

Worsley New Testament

Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water, will thirst again;

Youngs Literal Translation

Jesus answered and said to her, 'Every one who is drinking of this water shall thirst again;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

Devotionals

Devotionals containing John 4:13

Images John 4:13

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

12 Are you greater than our father Jacob? He gave us the well. He and his children and cattle drank from it. 13 Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks of this water will thirst again; 14 But whoever drinks from the water that I give him will never thirst. The water that I will give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.



Cross References

Isaiah 65:13-14

Therefore this is what the Sovereign Lord Jehovah says: My servants will eat, but you will go hungry. My servants will drink, but you will go thirsty. My servants will rejoice, but you will be put to shame!

Luke 16:24

He called out: Father Abraham! Take pity on me! Please send Lazarus to dip his finger in some water and cool off my tongue. I am in torment in this fire!

John 6:27

Do not work for food that perishes but for food that offers everlasting life. The Son of man will give you this food. The Father, even God, has set his seal upon him.

John 6:49

Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain