Parallel Verses

Bible in Basic English

The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.

New American Standard Bible

The woman *said to Him, “Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw.”

King James Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Holman Bible

“Sir,” the woman said to Him, “give me this water so I won’t get thirsty and come here to draw water.”

International Standard Version

The woman told him, "Sir, give me this water, so that I won't get thirsty or have to keep coming here to draw water."

A Conservative Version

The woman says to him, Give me this water, sir, that I may not thirst, nor come here to draw out.

American Standard Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Amplified

The woman said to Him, “Sir, give me this water, so that I will not get thirsty nor [have to continually] come all the way here to draw.”

An Understandable Version

The woman [then] said to Him, "Sir, [please] give me [some of] that water, so that I do not get thirsty [again], or have to come all the way here to draw [water]."

Anderson New Testament

The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Common New Testament

The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."

Daniel Mace New Testament

sir, replied the woman, give me this water, that I may never be adry, nor come hither to draw more.

Darby Translation

The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.

Godbey New Testament

Then the woman says to Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Goodspeed New Testament

The woman said to him, "Give me this water, sir, so that I may never be thirsty, nor have to come all this way to draw water."

John Wesley New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Julia Smith Translation

The woman says to him, Lord, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.

King James 2000

The woman said unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.

Lexham Expanded Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or come here to draw [water]!"

Modern King James verseion

The woman said to Him, Sir, give me this water, so that I may not thirst nor come here to draw.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The woman said unto him, "Sir, give me of that water, that I thirst not, neither come hither to draw."

Moffatt New Testament

"Ah, sir," said the woman, "give me this water, so that I need not thirst or come all this road to draw water."

Montgomery New Testament

"Sir!" exclaimed the woman, "give me this water, so that I may not be thirsty, nor come all this way to draw water."

NET Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."

New Heart English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw."

Noyes New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Sawyer New Testament

The woman said to him, Sir, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.

The Emphasized Bible

The woman saith unto him - Sir! give me this water, that I thirst not, neither be coming hither to draw.

Thomas Haweis New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may no more thirst, nor come hither to draw.

Twentieth Century New Testament

"Give me this water, Sir," said the woman, "so that I may not be thirsty, nor have to come all the way here to draw water."

Webster

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.

Weymouth New Testament

"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."

Williams New Testament

The woman said to Him, "Give me this water at once, sir, so I may never get thirsty again, nor have to come so far to draw water."

World English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."

Worrell New Testament

The woman saith to Him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come all the way hither to draw."

Worsley New Testament

The woman saith unto Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Youngs Literal Translation

The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

Sir
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

I thirst
διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἐνθάδε 
Enthade 
Usage: 6

References

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

14 But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again; for the water I give him will become in him a fountain of eternal life. 15 The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it. 16 Jesus said to her, Go, get your husband and come back here with him.



Cross References

John 6:34

Ah, Lord, they said, give us that bread for ever!

Psalm 4:6

There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us.

John 6:26

Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.

John 17:2-3

Even as you gave him authority over all flesh, to give eternal life to all those whom you have given to him.

Romans 6:23

For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.

Romans 8:5

For those who are living in the way of the flesh give their minds to the things of the flesh, but those who go in the way of the Spirit, to the things of the Spirit.

1 Corinthians 2:14

For the natural man is not able to take in the things of the Spirit of God: for they seem foolish to him, and he is not able to have knowledge of them, because such knowledge comes only through the Spirit.

James 4:3

You make your request but you do not get it, because your request has been wrongly made, desiring the thing only so that you may make use of it for your pleasure.

1 John 5:20

And we are certain that the Son of God has come, and has given us a clear vision, so that we may see him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain