Parallel Verses

Goodspeed New Testament

The woman said to him, "Give me this water, sir, so that I may never be thirsty, nor have to come all this way to draw water."

New American Standard Bible

The woman *said to Him, “Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw.”

King James Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Holman Bible

“Sir,” the woman said to Him, “give me this water so I won’t get thirsty and come here to draw water.”

International Standard Version

The woman told him, "Sir, give me this water, so that I won't get thirsty or have to keep coming here to draw water."

A Conservative Version

The woman says to him, Give me this water, sir, that I may not thirst, nor come here to draw out.

American Standard Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

Amplified

The woman said to Him, “Sir, give me this water, so that I will not get thirsty nor [have to continually] come all the way here to draw.”

An Understandable Version

The woman [then] said to Him, "Sir, [please] give me [some of] that water, so that I do not get thirsty [again], or have to come all the way here to draw [water]."

Anderson New Testament

The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Bible in Basic English

The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.

Common New Testament

The woman said to him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."

Daniel Mace New Testament

sir, replied the woman, give me this water, that I may never be adry, nor come hither to draw more.

Darby Translation

The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.

Godbey New Testament

Then the woman says to Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

John Wesley New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

Julia Smith Translation

The woman says to him, Lord, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.

King James 2000

The woman said unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.

Lexham Expanded Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or come here to draw [water]!"

Modern King James verseion

The woman said to Him, Sir, give me this water, so that I may not thirst nor come here to draw.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The woman said unto him, "Sir, give me of that water, that I thirst not, neither come hither to draw."

Moffatt New Testament

"Ah, sir," said the woman, "give me this water, so that I need not thirst or come all this road to draw water."

Montgomery New Testament

"Sir!" exclaimed the woman, "give me this water, so that I may not be thirsty, nor come all this way to draw water."

NET Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."

New Heart English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw."

Noyes New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Sawyer New Testament

The woman said to him, Sir, give me this water, that I thirst not, nor come here to draw.

The Emphasized Bible

The woman saith unto him - Sir! give me this water, that I thirst not, neither be coming hither to draw.

Thomas Haweis New Testament

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may no more thirst, nor come hither to draw.

Twentieth Century New Testament

"Give me this water, Sir," said the woman, "so that I may not be thirsty, nor have to come all the way here to draw water."

Webster

The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.

Weymouth New Testament

"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."

Williams New Testament

The woman said to Him, "Give me this water at once, sir, so I may never get thirsty again, nor have to come so far to draw water."

World English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."

Worrell New Testament

The woman saith to Him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come all the way hither to draw."

Worsley New Testament

The woman saith unto Him, Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.

Youngs Literal Translation

The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

Sir
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

I thirst
διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἐνθάδε 
Enthade 
Usage: 6

References

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

14 but anyone who drinks the water that I will give him will never be thirsty, but the water that I will give him will become a spring of water within him, bubbling up for eternal life." 15 The woman said to him, "Give me this water, sir, so that I may never be thirsty, nor have to come all this way to draw water." 16 He said to her, "Go and call your husband and come back here."



Cross References

John 6:34

Then they said to him, "Give us that bread always, sir!"

John 6:26

Jesus answered, "I tell you, it is not because of the signs you have seen that you have come in search of me, but because you ate that bread and had all you wanted of it.

John 17:2-3

just as you have done in giving him power over all mankind, so that he may give eternal life to all whom you have given him.

Romans 6:23

For the wages sin pays is death, but the gift God gives is eternal life through union with Christ Jesus our Lord.

Romans 8:5

People who are controlled by the physical think of what is physical, and people who are controlled by the spiritual think of what is spiritual.

1 Corinthians 2:14

A material man will not accept what the Spirit of God offers. It seems mere folly to him, and he cannot understand it, because it takes spiritual insight to see its true value.

James 4:3

You ask and fail to get them because you ask with wrong motives, to spend them on your pleasures.

1 John 5:20

And we know that the Son of God has come, and has given us power to recognize him who is true; and we are in union with him who is true, through his Son, Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain