Parallel Verses

An Understandable Version

"Come [and] see a man who told me everything I ever did. Can this be the Christ?"

New American Standard Bible

“Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is it?”

King James Version

Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Holman Bible

“Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Messiah?”

International Standard Version

"Come, see a man who told me everything I've ever done! Could he possibly be the Messiah?"

A Conservative Version

Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?

American Standard Version

Come, see a man, who told me all things that ever I did: can this be the Christ?

Amplified

“Come, see a man who told me all the things that I have done! Can this be the Christ (the Messiah, the Anointed)?”

Anderson New Testament

Come, see a man who has told me all things that I ever did. Is not this the Christ?

Bible in Basic English

Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?

Common New Testament

"Come, see a man who told me all that I ever did. Could this be the Christ?"

Daniel Mace New Testament

see a man who told me all that ever I have done: is not this the Christ?

Darby Translation

Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?

Godbey New Testament

Come hither, see the man who told me all things which I did: Is not He the Christ?

Goodspeed New Testament

"Come, here is a man who has told me everything I ever did! Do you suppose he is the Christ?"

John Wesley New Testament

Is not this the Christ?

Julia Smith Translation

Come, see a man, who told me all which I ever did: is not this Christ?

King James 2000

Come, see a man, who told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Lexham Expanded Bible

"Come, see a man who told me everything I have ever done! Perhaps this one is the Christ?"

Modern King James verseion

Come see a man who told me all things that I ever did. Is this One not the Christ?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Come, see a man which told me all things that ever I did. Is not he Christ?"

Moffatt New Testament

"Come here, look at a man who has told me everything I ever did! Can he be the Christ?"

Montgomery New Testament

"Come! see a man who has told me everything that I ever did. He can't be the Christ, can he?"

NET Bible

"Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can't be the Messiah, can he?"

New Heart English Bible

"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Messiah?"

Noyes New Testament

Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?

Sawyer New Testament

Come and see a man who has told me all things which I have done; is this the Christ?

The Emphasized Bible

Come! see a man, that told me all things that ever I did: Can, this, be, the Christ?

Thomas Haweis New Testament

Come with me; behold a man, who told me all things that I ever did: is not this the Messiah?

Twentieth Century New Testament

"Come and see someone who has told me everything that I have done. Can he be the Christ?"

Webster

Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Weymouth New Testament

"Come," she said, "and see a man who has told me everything I have ever done. Can this be the Christ, do you think?"

Williams New Testament

"Come, see a man who has told me everything I ever did. He is not the Christ, is He?"

World English Bible

"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"

Worrell New Testament

"Come, see a Man Who told me all things that I ever did: can This be the Christ?"

Worsley New Testament

and saith to the people, Come, see a man who hath told me all that ever I did; is not this the Christ?

Youngs Literal Translation

Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δεῦτε 
Deute 
Usage: 3

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

I did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
μήτι 
meti 
not, not tr
Usage: 2

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Context Readings

The Disciples And The Harvest

28 So, the woman left her water jar and went back into town and told the people [there], 29 "Come [and] see a man who told me everything I ever did. Can this be the Christ?" 30 [So], the people went out from the town and came to where Jesus was.


Cross References

John 4:17-18

The woman said to Him, "I do not have a husband." Jesus said to her, "You were right when you said, 'I do not have a husband,'

John 4:25

[Then] the woman said to Jesus, "I know that Messiah is coming ([He is] the One who is called Christ). And when He does come, He will tell us everything."

Matthew 12:23

All the crowds of people were amazed and said, "Can this [Jesus] be the son of David?"

John 1:41-49

The first thing Andrew did was to find his own brother Simon and say to him, "We have found the Messiah (which means Christ [i.e., God's specially chosen one])."

John 7:26

And look, he is speaking openly and they are not saying anything to him [about it]. Can it be that the [Jewish] authorities know that he really is the Messiah [i.e., the Christ, God's specially chosen one]?

John 7:31

But many people in the crowd believed in Him, saying, "When the Messiah does come, will he perform more [miraculous] signs than this man has done?"

1 Corinthians 14:24-25

But if everyone prophesies and someone comes [into the assembly] who is an outsider or an unbeliever, he will be convicted [of his sins] by everyone [i.e., who speaks the message in an intelligible language], and judged by everyone.

Revelation 22:17

And the Holy Spirit and the bride [i.e., the church. See 21:9] say, "Come!" And the person who hears [this] should say "Come." And the person who is [spiritually] thirsty should come; [and] whoever wants to should come and drink the water of life without having to pay for it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain