Parallel Verses

Williams New Testament

"Come, see a man who has told me everything I ever did. He is not the Christ, is He?"

New American Standard Bible

“Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is it?”

King James Version

Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Holman Bible

“Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Messiah?”

International Standard Version

"Come, see a man who told me everything I've ever done! Could he possibly be the Messiah?"

A Conservative Version

Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?

American Standard Version

Come, see a man, who told me all things that ever I did: can this be the Christ?

Amplified

“Come, see a man who told me all the things that I have done! Can this be the Christ (the Messiah, the Anointed)?”

An Understandable Version

"Come [and] see a man who told me everything I ever did. Can this be the Christ?"

Anderson New Testament

Come, see a man who has told me all things that I ever did. Is not this the Christ?

Bible in Basic English

Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?

Common New Testament

"Come, see a man who told me all that I ever did. Could this be the Christ?"

Daniel Mace New Testament

see a man who told me all that ever I have done: is not this the Christ?

Darby Translation

Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?

Godbey New Testament

Come hither, see the man who told me all things which I did: Is not He the Christ?

Goodspeed New Testament

"Come, here is a man who has told me everything I ever did! Do you suppose he is the Christ?"

John Wesley New Testament

Is not this the Christ?

Julia Smith Translation

Come, see a man, who told me all which I ever did: is not this Christ?

King James 2000

Come, see a man, who told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Lexham Expanded Bible

"Come, see a man who told me everything I have ever done! Perhaps this one is the Christ?"

Modern King James verseion

Come see a man who told me all things that I ever did. Is this One not the Christ?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Come, see a man which told me all things that ever I did. Is not he Christ?"

Moffatt New Testament

"Come here, look at a man who has told me everything I ever did! Can he be the Christ?"

Montgomery New Testament

"Come! see a man who has told me everything that I ever did. He can't be the Christ, can he?"

NET Bible

"Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can't be the Messiah, can he?"

New Heart English Bible

"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Messiah?"

Noyes New Testament

Come, see a man who told me all things which I have done. Is this the Christ?

Sawyer New Testament

Come and see a man who has told me all things which I have done; is this the Christ?

The Emphasized Bible

Come! see a man, that told me all things that ever I did: Can, this, be, the Christ?

Thomas Haweis New Testament

Come with me; behold a man, who told me all things that I ever did: is not this the Messiah?

Twentieth Century New Testament

"Come and see someone who has told me everything that I have done. Can he be the Christ?"

Webster

Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Weymouth New Testament

"Come," she said, "and see a man who has told me everything I have ever done. Can this be the Christ, do you think?"

World English Bible

"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"

Worrell New Testament

"Come, see a Man Who told me all things that I ever did: can This be the Christ?"

Worsley New Testament

and saith to the people, Come, see a man who hath told me all that ever I did; is not this the Christ?

Youngs Literal Translation

Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δεῦτε 
Deute 
Usage: 3

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

I did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
μήτι 
meti 
not, not tr
Usage: 2

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Context Readings

The Disciples And The Harvest

28 The woman then left her pitcher and went back to town and said to the people, 29 "Come, see a man who has told me everything I ever did. He is not the Christ, is He?" 30 So the people left town and rushed out to see Him.


Cross References

John 4:17-18

The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You were right in saying, 'I have no husband,'

John 4:25

The woman said to Him, "I know that the Messiah is coming, the One who is called the Christ. When He comes, He will tell us everything."

Matthew 12:23

And all the crowds of people were dumbfounded, and began to say, "He is by no means the Son of David, is He?"

John 1:41-49

He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which means, the Christ).

John 7:26

Just look! He is talking in public, and yet they do not say a word to Him! It cannot be that the authorities have really learned that He is the Christ, can it?

John 7:31

But many of the crowd believed in Him, and said, "When the Christ comes, He will not perform greater wonder-works than He did, will He?"

1 Corinthians 14:24-25

But if everybody prophesies, and some unbeliever or illiterate man comes in, he is convinced of his sins by all, he is closely questioned by all,

Revelation 22:17

The Spirit and the bride say, "Come." Let everyone who hears this say, "Come." Let everyone who is thirsty come. Let everyone who wishes come and take the living water without any cost.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain