Parallel Verses
Bible in Basic English
I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.
New American Standard Bible
King James Version
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
Holman Bible
International Standard Version
I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."
A Conservative Version
I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
American Standard Version
I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
Amplified
An Understandable Version
I sent you [disciples] to harvest [a crop] that you did not work on; other people have done the work and you have reaped the results of their work." [Note: This is probably an allusion to the preliminary work of preaching done by John, the Immerser, with results occurring under the preaching of the apostles].
Anderson New Testament
I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.
Common New Testament
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."
Daniel Mace New Testament
I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.
Darby Translation
I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.
Godbey New Testament
I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.
Goodspeed New Testament
I have sent you to reap a harvest on which you have not worked. Other men have worked and you have profited by their work."
John Wesley New Testament
I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.
Julia Smith Translation
I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.
King James 2000
I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.
Lexham Expanded Bible
I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."
Modern King James verseion
I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors."
Moffatt New Testament
I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil."
Montgomery New Testament
I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."
NET Bible
I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."
New Heart English Bible
I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
Noyes New Testament
I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
Sawyer New Testament
I have sent you to reap that on which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.
The Emphasized Bible
I, sent you forth, to be reaping that whereon, ye, have not toiled: Others, have toiled, and, ye, into their toil, have entered.
Thomas Haweis New Testament
I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.
Twentieth Century New Testament
I have sent you to reap that on which you have spent no labor; others have labored, and you have entered upon the results of their labor."
Webster
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.
Weymouth New Testament
I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."
Williams New Testament
I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."
World English Bible
I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
Worrell New Testament
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."
Worsley New Testament
in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.
Youngs Literal Translation
I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
Themes
Awakenings and religious reforms » -hezekiah 2ch 30 » -Christ at samaria
religious Awakenings » -hezekiah 2ch 30 » -Christ at samaria
Converts » Instances of » The samaritans
Jesus Christ » History of » Visits sychar and teaches the samaritan woman
Reaping » Illustrative of » Gathering in souls to God
Samaria » Country of » Jesus travels through
Shechem » Also called sychar, a city of refuge in mount ephraim » Jesus visits; disciples made in
Topics
Interlinear
Hos
Humeis
ὑμείς
Humeis
Usage: 120
Eiserchomai
References
Word Count of 37 Translations in John 4:38
Verse Info
Context Readings
The Disciples And The Harvest
37 In this the saying is a true one, One does the planting, and another gets in the grain. 38 I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward. 39 Now a number of the people of that town had faith in him because of the woman's witness: He has been talking to me of everything I ever did.
Cross References
Acts 8:14-17
Now when the Apostles at Jerusalem had news that the people of Samaria had taken the word of God into their hearts, they sent to them Peter and John;
2 Chronicles 36:15
And the Lord, the God of their fathers, sent word to them by his servants, sending early and frequently, because he had pity on his people and on his living-place;
Jeremiah 44:4
And I sent all my servants the prophets to you, getting up early and sending them, saying, Do not do this disgusting thing which is hated by me.
Matthew 3:1-6
And in those days John the Baptist came preaching in the waste land of Judaea,
Matthew 4:23
And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.
Matthew 11:8-13
But what went you out to see? a man delicately clothed? Those who have fair robes are in kings' houses.
John 1:7
He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him.
Acts 2:41
Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.
Acts 4:4
But a number of those who gave hearing to the word had faith; and they were now about five thousand.
Acts 4:32
And all those who were of the faith were one in heart and soul: and not one of them said that any of the things which he had was his property only; but they had all things in common.
Acts 5:14
And a great number of men and women had faith, and were joined to the Lord;
Acts 6:7
And the word of God was increasing in power; and the number of the disciples in Jerusalem became very great, and a great number of priests were in agreement with the faith.
Acts 8:4-8
But those who had gone in flight went everywhere preaching the word.
Acts 10:37-38
That word you yourselves have knowledge of, which was made public through all Judaea, starting from Galilee, after the baptism of which John was the preacher,
Acts 10:42-43
And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
1 Peter 1:11-12
Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.