Parallel Verses
Julia Smith Translation
Then came Jesus again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain royal one, whose son was sick in Capernanm.
New American Standard Bible
Therefore He came again to
King James Version
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Holman Bible
Then He went again to Cana
International Standard Version
So Jesus returned to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Meanwhile, in Capernaum there was a government official whose son was ill.
A Conservative Version
Jesus therefore came again to Cana of Galilee where he made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
American Standard Version
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Amplified
So Jesus came again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a
An Understandable Version
Then Jesus returned again to Cana, in Galilee, where He had turned water into wine. There was a government official there whose son was sick at Capernaum [Note: Capernaum was about
Anderson New Testament
Then Jesus came again into Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain courtier, whose sou was sick in Capernaum.
Bible in Basic English
So he came to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain man of high position whose son was ill at Capernaum.
Common New Testament
So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was sick.
Daniel Mace New Testament
Jesus went therefore a second time to Cana in Galilee, where he had changed the water into wine. now a certain nobleman was there, whose son was sick at Capernaum.
Darby Translation
He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.
Godbey New Testament
Then He came again into Cana of Galilee, where He turned the water into wine. And there was a certain royalist, whose son was sick in Capernaum;
Goodspeed New Testament
So he came back to Cana in Galilee, where he had made the water into wine. There was at Capernaum one of the king's officials whose son was sick.
John Wesley New Testament
So he came again to Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
King James 2000
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain official, whose son was sick at Capernaum.
Lexham Expanded Bible
Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And [there] was at Capernaum a certain royal official whose son was sick.
Modern King James verseion
Then Jesus came again to Cana of Galilee, where He made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jesus came again into Cana of Galilee, where he turned water into wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capernaum.
Moffatt New Testament
Once more he came to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. There was a royal official, whose son was lying ill at Capernaum;
Montgomery New Testament
So he came back again to Cana of Galilee, where he made the water wine. Now there was one of the king's officers whose son was lying ill at Capernaum.
NET Bible
Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
New Heart English Bible
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Noyes New Testament
So he came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick, at Capernaum.
Sawyer New Testament
Then he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
The Emphasized Bible
So he came again into Cana of Galilee, where he had made the water, wine. And there was a certain courtier, whose son was sick, in Capernaum.
Thomas Haweis New Testament
Then came Jesus again to Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain attendant on the king, whose son was sick at Capernaum.
Twentieth Century New Testament
So Jesus came again to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Now there was one of the King's officers whose son was lying ill at Capernaum.
Webster
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Weymouth New Testament
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King's court whose son was ill at Capernaum.
Williams New Testament
So He came back to Cana in Galilee where He had turned the water into wine. Now there was at Capernaum an officer of the king's court whose son was sick.
World English Bible
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Worrell New Testament
He came, therefore, again into Cana of Galilee, where He made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Worsley New Testament
Therefore Jesus came again into Cana of Galilee, where He had made the water wine.
Youngs Literal Translation
Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
Themes
Cana » Nobleman's son healed at
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » Healing of
Christ » Miracles of » Nobleman's son
Faith » Instances of faith in Christ » The nobleman whose child was sick
Jesus Christ » Miracles of » Heals the nobleman's son
Jesus Christ » History of » Heals a nobleman's son of capernaum (at cana of galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the nobleman's son
Miracles » Of Christ » Nobleman's son
Interlinear
Hopou
Poieo
Tis
Astheneo
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 4:46
Verse Info
Context Readings
A Royal Official's Son Is Healed
45 When therefore he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all which he did in Jerusalem in the festival: for they also came to the festival. 46 Then came Jesus again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain royal one, whose son was sick in Capernanm. 47 He, having heard that Jesus was come from Judea to Galilee, went away to him, and asked him that he would go down and heal his son: for he was about to die.
Phrases
Cross References
John 2:1-11
And the third day was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Joshua 19:28
And Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, even to great Zidon;
Psalm 50:15
And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.
Psalm 78:34
When he slew them and they sought him, and they turned back and sought for God.
Hosea 5:15
I will go and turn back to my place, even till when they shall be guilty, and they sought my face: in straitness to them they will turn to me.
Matthew 9:18
He speaking these things to them, behold, a ruler, having come, worshipped him, saying; That my daughter has just now died: but having come, put thy hand upon her, and she shall live.
Matthew 15:22
And, behold, a woman, a Canaanite, having come forth from those boundaries, cried out to him, saying, Pity me, Lord, son of David; my daughter is badly possessed with an evil spirit.
Matthew 17:14-15
And they having come to the crowd, there came to him a man, supplicating on his knees to him, and saying,
Luke 7:2
And a certain centurion's servant being sick, was about to die; which was highly valued by him.
Luke 8:42
For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.
John 21:2
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and nathanael from Cana of Galilee, and they of Zebedee, and two other of his disciples.