Parallel Verses

A Conservative Version

The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well.

New American Standard Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

King James Version

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

Holman Bible

The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.

International Standard Version

The man went off and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

American Standard Version

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Amplified

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

An Understandable Version

[Then] the man left and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Anderson New Testament

The man departed, and told the Jews that it was Jesus that had restored him to health.

Bible in Basic English

The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.

Common New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Daniel Mace New Testament

then the man departed to acquaint the Jews, that it was Jesus who had cured him.

Darby Translation

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Godbey New Testament

And the man departed, and said to the Jews, that Jesus is the one having made him whole.

Goodspeed New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

John Wesley New Testament

The man departed and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Julia Smith Translation

The man departed, and announced to the Jews that it is Jesus having made him well.

King James 2000

The man departed, and told the Jews that it was Jesus, who had made him whole.

Lexham Expanded Bible

The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well.

Modern King James verseion

The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The man departed, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.

Moffatt New Testament

Off went the man and told the Jews it was Jesus who had healed him.

Montgomery New Testament

The man went to and told the Jews that it was Jesus who made him well;

NET Bible

The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.

New Heart English Bible

The man went away, and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.

Noyes New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Sawyer New Testament

The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well;

The Emphasized Bible

The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.

Thomas Haweis New Testament

The man went, and informed the Jews, that it was Jesus who had made him whole.

Twentieth Century New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

Webster

The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

Weymouth New Testament

The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;

Williams New Testament

The man went back and told the Jews that it was Jesus who had cured him.

World English Bible

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Worrell New Testament

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who made him well.

Worsley New Testament

And the man went away, and told the Jews, that it was Jesus who had healed him.

Youngs Literal Translation

The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

him

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Equal With God

14 After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou have become well. Sin no more, lest something worse may happen to thee. 15 The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well. 16 And because of this the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on a Sabbath.


Cross References

Mark 1:45

But having gone out, he began to proclaim it much, and to spread abroad the matter, so as for him to no longer be able to enter openly into a city, but was outside in desolate places. And they came to him from all directions.

John 1:19

And this is the testimony of John when the Jews sent forth priests and Levites from Jerusalem so that they might ask him, Who are thou?

John 4:29

Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?

John 5:12

Therefore they asked him, Who is the man who said to thee, Take up thy bed and walk?

John 9:11-12

That man answered and said, A man called Jesus made clay, and rubbed on my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam and wash. And after going and washing, I received sight.

John 9:15

Again therefore the Pharisees also asked him how he received sight. And he said to them, He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.

John 9:25

That man therefore answered and said, If he is sinful, I know not. One thing I know, that being blind, now I see.

John 9:30

The man answered and said to them, For in this it is amazing, that ye know not where he is from, and yet he opened my eyes.

John 9:34

They answered and said to him, Thou were born entirely in sins, and thou teach us. And they cast him outside.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain