Parallel Verses
Moffatt New Testament
So they asked him, "How were your eyes opened?"
New American Standard Bible
So they were saying to him, “How then were your eyes opened?”
King James Version
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
Holman Bible
Therefore they asked him, “Then how were your eyes opened?”
International Standard Version
So they asked him, "How, then, did you gain your eyesight?"
A Conservative Version
They said to him therefore, How were thine eyes opened?
American Standard Version
They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?
Amplified
So they said to him, “How were your eyes opened?”
An Understandable Version
So, they said to him, "How was your sight restored, then?"
Anderson New Testament
Then they said to him: How were your eyes opened?
Bible in Basic English
So they said to him, How then were your eyes made open?
Common New Testament
They said to him, "Then how were your eyes opened?"
Daniel Mace New Testament
thereupon they said to him, how did you come to your sight?
Darby Translation
They said therefore to him, How have thine eyes been opened?
Godbey New Testament
Then they said to him, How then were your eyes opened?
Goodspeed New Testament
So they said to him, "Then how does it happen that you can see?"
John Wesley New Testament
They said to him, How were thine eyes opened?
Julia Smith Translation
Then said they to him, How were thine eyes opened?
King James 2000
Therefore said they unto him, How were your eyes opened?
Lexham Expanded Bible
So they began to say to him, "How were your eyes opened?"
Modern King James verseion
Then they said to him, How were your eyes opened?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They said unto him, "How are thine eyes opened then?"
Montgomery New Testament
So they asked him, "How then were your eyes opened?"
NET Bible
So they asked him, "How then were you made to see?"
New Heart English Bible
They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"
Noyes New Testament
They said therefore to him How then were thine eyes opened?
Sawyer New Testament
Then they said to him, How then were your eyes opened?
The Emphasized Bible
So they were saying unto him - How thenwere thine eyes opened?
Thomas Haweis New Testament
When said they to him, How were thine eyes opened?
Twentieth Century New Testament
"How did you get your sight, then?" they asked.
Webster
Therefore they said to him, How were thy eyes opened?
Weymouth New Testament
"How then were your eyes opened?" they asked.
Williams New Testament
So they kept on asking him, "How in the world did you come to see?"
World English Bible
They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"
Worrell New Testament
They said, therefore, to him, "How then were your eyes opened?"
Worsley New Testament
Therefore they said to him, How were thine eyes opened?
Youngs Literal Translation
They said, therefore, to him, 'How were thine eyes opened?'
Themes
Converts » Zealous » The blind men
Siloam » Jesus directs the blind man whom he had healed to wash in
Interlinear
References
Smith
Word Count of 37 Translations in John 9:10
Verse Info
Context Readings
A Man Born Blind Is Given Sight
9 Some said, "It is"; others said, "No, but it is like him." He said, "I am the man." 10 So they asked him, "How were your eyes opened?" 11 He replied, "The man they call Jesus made some clay and smeared my eyes with it and told me, 'Go and wash them in Siloam'; so I went and washed them, and I got my sight."
Phrases
Names
Cross References
Mark 4:27
he sleeps at night and rises by day, and the seed sprouts and shoots up ??he knows not how.
John 3:9
Nicodemus answered, "How can that be?"
John 9:15
So the Pharisees asked him again how he had regained his sight, and he told them, "He smeared some clay on my eyes, and I washed them, and now I can see."
John 9:21
But how he can see to-day, we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask himself; he is of age, he can speak for himself."
John 9:26
"What did he do to you?" they repeated; "How did he open your eyes?"
1 Corinthians 15:35
But, someone will ask, 'how do the dead rise? What kind of body have they when they come?'