Parallel Verses

King James Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

New American Standard Bible

Now it came about when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard how the Lord had dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel until they had crossed, that their hearts melted, and there was no spirit in them any longer because of the sons of Israel.

Holman Bible

When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea heard how the Lord had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, they lost heart and their courage failed because of the Israelites.

International Standard Version

All the Amorite kings who lived across the Jordan River to the west and all the Canaanite kings by the Mediterranean Sea became discouraged as soon as they heard that the LORD had dried up the water of the Jordan River for the people of Israel until they had crossed it. They no longer had a will to fight because of the people of Israel.

A Conservative Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that LORD had dried up the waters of the Jordan from before the sons

American Standard Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Amplified

Now it happened when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted [in despair], and there was no [fighting] spirit in them any longer because of the Israelites [and what God had done for them].

Bible in Basic English

Now when the news came to all the kings of the Amorites on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites living by the sea, how the Lord had made the waters of Jordan dry before the children of Israel, till they had gone across, their hearts became like water, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.

Darby Translation

And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.

Julia Smith Translation

And it will be as all the kings of the Amorites heard which were beyond Jordan to the sea, and all the kings of the Canaanites which were upon the sea, that Jehovah dried up the water of Jordan from before the sons of Israel till we passed over, and their heart will melt; and there was no more spirit in them from the face of the sons of Israel.

King James 2000

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

And it happened, when all the kings of the Amorites who [were] beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who [were] by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the {Israelites} until they crossed [over], their hearts melted, and {there was no courage left in them} because of the presence of the {Israelites}.

Modern King James verseion

And it happened, when all the kings of the Amorites who were on the west side of the Jordan, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of Jordan in front of the sons of Israel until we had passed over, that their hearts melted. Neither was there spirit in them any more, because of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when all the kings of the Amorites which dwelt beyond the Jordan westward, and all the kings of the Cananites which lie on the sea, heard how the LORD had dried up the water of Jordan before the children of Israel, until they were over, their hearts fainted in them. And there was no spirit in them any more, for fear of the coming of the children of Israel.

NET Bible

When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.

New Heart English Bible

It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that the LORD had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when all the kings of the Amorites who were over the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan, from before the sons of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the sons of Israel.

Webster

And it came to pass, when all the kings of the Amorites who were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted; neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

World English Bible

It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass when all the kings of the Amorite which are beyond the Jordan, towards the sea, and all the kings of the Canaanite which are by the sea, hear how that Jehovah hath dried up the waters of the Jordan at the presence of the sons of Israel till their passing over, that their heart is melted, and there hath not been in them any more spirit because of the presence of the sons of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when all the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Amorites
אמרי 
'Emoriy 
Usage: 87

which were on the side
עבר 
`eber 
Usage: 90

of Jordan
ירדּן 
Yarden 
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182
Usage: 182

ים 
Yam 
Usage: 396

and all the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Canaanites
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

which were by the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

that the Lord

Usage: 0

had dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

לבב 
Lebab 
Usage: 251

מסס 
Macac 
Usage: 21

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

The Israelites Are Circumcised

1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel. 2 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.


Cross References

Numbers 13:29

The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.

Joshua 2:9-11

And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

1 Kings 10:5

And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

Genesis 10:15-19

And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,

Genesis 12:6

And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

Genesis 15:18-21

In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Genesis 48:22

Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Exodus 15:14-15

The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

Exodus 23:28

And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

Joshua 12:9-24

The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

Joshua 17:12

Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

Joshua 17:18

But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.

Joshua 24:15

And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

Judges 1:1

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

Judges 3:3

Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath.

Judges 4:2

And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.

Judges 11:23

So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?

1 Samuel 25:37

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.

2 Samuel 21:2

And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

Ezra 9:1

Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.

Psalm 48:4-6

For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

Psalm 135:11

Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

Isaiah 13:6-8

Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

Ezekiel 16:3

And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.

Ezekiel 21:7

And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.

Daniel 5:6

Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Amos 2:9

Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

Zephaniah 2:4-6

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.

Revelation 18:10

Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain