Parallel Verses

Amplified

So Joshua burned Ai and made it a rubbish heap forever, a desolation until this day.

New American Standard Bible

So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.

King James Version

And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Holman Bible

Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, desolate to this day.

International Standard Version

Joshua burned Ai, turning it into a permanent mound of ruins, and it remains so to this day.

A Conservative Version

So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

American Standard Version

So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.

Bible in Basic English

So Joshua gave Ai to the flames, and made it a waste mass of stones for ever, as it is to this day.

Darby Translation

And Joshua burned Ai, and made it an everlasting heap of desolation to this day.

Julia Smith Translation

And Joshua will burn Ai and set it a heap forever, a waste even to this day.

King James 2000

And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, even a desolation unto this day.

Lexham Expanded Bible

So Joshua burned Ai and made it an everlasting heap of rubbish, a desolate place until this day.

Modern King James verseion

And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a ruin to this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Joshua set Ai on fire and made it a heap forever and a wilderness, even unto this day.

NET Bible

Joshua burned Ai and made it a permanently uninhabited mound (it remains that way to this very day).

New Heart English Bible

So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

The Emphasized Bible

So then Joshua burned Ai, - and made of it an age-abiding heap - a desolation, as it remaineth until this day.

Webster

And Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation to this day.

World English Bible

So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

Youngs Literal Translation

And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

Ai
עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

and made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it an heap
תּל 
Tel 
Usage: 5

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

References

American

Ai

Easton

Hastings

Morish

Ai

Context Readings

A Review Of The Fighting

27 Israel took only the livestock and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the Lord which He had commanded Joshua. 28 So Joshua burned Ai and made it a rubbish heap forever, a desolation until this day. 29 He hanged [the body of] the king of Ai on a tree [leaving it there] until evening; at sunset Joshua gave a command and they took the body down from the tree and dumped it at the entrance of the city gate, and piled a great heap of stones over it that stands to this day.



Cross References

Deuteronomy 13:16

Then you shall collect all its spoil (plunder) into the middle of its open square and burn the city and set fire to the spoil as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall be a ruin forever. It shall not be built again.

Joshua 4:9

Then Joshua set up [a second monument of] twelve stones in the midst of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.

2 Kings 19:25


‘Have you not heard [asks the God of Israel]?
Long ago I did it;
From ancient times I planned it.
Now I have brought it to pass,
That you [king of Assyria] should [be My instrument to] turn fortified cities into ruinous heaps.

Isaiah 17:1

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Damascus [capital of Aram (Syria), and Israel’s defense against Assyria].

“Listen carefully, Damascus will cease to be a city
And will become a fallen ruin.

Isaiah 25:2


For You have made a city into a heap [of trash],
A fortified city into a ruin;
A palace of foreigners is no longer a city,
It will never be rebuilt.

Jeremiah 9:11


“I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt and dwelling place of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

Jeremiah 49:2


“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord,
“When I will cause an alarm of war to be heard
Against Rabbah of the Ammonites;
And it [along with the high ground on which it stands] will become a desolate heap,
And its villages will be set on fire.
Then will Israel take possession of his possessors,”
Says the Lord.

Jeremiah 50:26


Come against her from the farthest border.
Open her storehouses;
Pile it up like heaps of rubbish.
Burn and destroy her completely;
Let nothing be left of her.

Micah 3:12


Therefore, on account of you
Zion shall be plowed like a field,
Jerusalem shall become a heap of ruins,
And the mountain of the house [of the Lord] shall become like a densely wooded hill.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain