Parallel Verses
NET Bible
But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses' body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, "May the Lord rebuke you!"
New American Standard Bible
But
King James Version
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Holman Bible
Yet Michael
International Standard Version
Even the archangel Michael, when he argued with the Devil and fought over the body of Moses, did not dare to bring a slanderous accusation against him. Instead, he said, "May the Lord rebuke you!"
A Conservative Version
But Michael the arch-agent, when he disputed with the devil, contending about the body of Moses, dared not bring a railing judgment, but said, May Lord rebuke thee.
American Standard Version
But Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing judgment, but said, The Lord rebuke thee.
Amplified
But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil (Satan), and
An Understandable Version
But, when the ruling angel Michael disputed with the devil over [the final disposal of] the body of Moses, [even] he did not dare to bring derogatory charges against him [i.e., the devil], but said, "May the Lord rebuke you." [Note: Some suggest that this account appeared in an apocryphal book, possibly "The Assumption of Moses"].
Anderson New Testament
But Michael the archangel, when, contending with the devil, he disputed about the body of Moses, durst not bring a railing accusation, but said: The Lord rebuke you.
Bible in Basic English
Now when Michael, one of the chief angels, was fighting against the Evil One for the body of Moses, fearing to make use of violent words against him, he only said, May the Lord be your judge.
Common New Testament
But Michael the archangel, when he disputed with the devil and argued about the body of Moses, did not dare pronounce against him a reviling judgment, but said, "The Lord rebuke you!"
Daniel Mace New Testament
whereas Michael the archangel, when contending with the devil, he disputed about the body of Moses, did not take the liberty to inveigh against him, but said, "the Lord rebuke thee."
Darby Translation
But Michael the archangel, when disputing with the devil he reasoned about the body of Moses, did not dare to bring a railing judgment against him, but said, The Lord rebuke thee.
Emphatic Diaglott Bible
Whereas, Michael, the Arch Angel, when contending with the devil, (he disputed about the body of Moses,) did not attempt to bring against him a reviling accusation, but said, "The Lord rebuke":
Godbey New Testament
But Michael the archangel, when contending with the devil he disputed over the body of Moses, did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, but said, The Lord rebuke thee.
Goodspeed New Testament
The archangel Michael himself, when he had the dispute with the devil about Moses' body, did not venture to condemn him for blasphemy; he only said, "May the Lord rebuke you!"
John Wesley New Testament
Yet Michael the archangel, when contending with the devil, he disputed concerning the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Julia Smith Translation
But Michael the archangel, when fighting with the accuser, discussed concerning the body of Moses, dared not to bring the judgment of defamation, but said, May the Lord censure thee.
King James 2000
Yet Michael the archangel, when contending with the devil as he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke you.
Lexham Expanded Bible
But Michael the archangel, when he argued with the devil, disputing concerning the body of Moses, did not dare to pronounce a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you!"
Modern King James verseion
But Michael, the archangel, when contending with the Devil, he argued about the body of Moses, he dared not bring a judgment of blasphemy, but said, Let the Lord rebuke you!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet Michael the archangel, when he strove against the devil, and disputed the body of Moses, durst not give railing sentence, but said, "The Lord rebuke thee."
Moffatt New Testament
Now the very archangel Michael, when he disputed the body of Moses with Satan, did not dare to condemn him with scoffs; what he said was, The Lord rebuke you!
Montgomery New Testament
But Michael, the Archangel, when in contending with the devil, he was disputing about the body of Moses, did not dare to pronounce sentence for blasphemy, but said, "The Lord rebuke you."
New Heart English Bible
But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, "May the Lord rebuke you."
Noyes New Testament
Yet Michael the archangel, when contending with the Devil he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a railing accusation, but said: The Lord rebuke thee.
Sawyer New Testament
But Michael the arch-angel, when disputing with the devil he reasoned about the body of Moses, dared not bring against him a charge of blasphemy, but said, The Lord rebuke you.
The Emphasized Bible
Whereas, Michael, the chief-messenger, when, with the adversary, disputing, he was reasoning about the body of Moses, durst not impose on him a defamatory sentence, but said - The Lord rebuke thee!
Thomas Haweis New Testament
Though Michael the archangel, when contending with the devil, he disputed about the body of Moses, dared not to produce a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Twentieth Century New Testament
Yet even Michael, the Archangel, when, in his dispute with the Devil, he was arguing about the body of Moses, did not venture to charge him with maligning, but said merely 'The Lord rebuke you!'
Webster
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Weymouth New Testament
But Michael the Archangel, when contending with the Devil and arguing with him about the body of Moses, did not dare to pronounce judgement on him in abusive terms, but simply said, "The Lord rebuke you."
Williams New Testament
But the archangel Michael himself, when he disputed and argued with the devil about Moses' body, did not dare to bring against him a charge of blasphemy, but merely said, "May the Lord rebuke you!"
World English Bible
But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, "May the Lord rebuke you!"
Worrell New Testament
But Michael, the arch-angel, when contending with the Devil he was disputing about the body of Moses, did not dare to bring against him a railing judgment, but said, "The Lord rebuke you."
Worsley New Testament
Whereas Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, did not presume to bring against him a railing accusation, but said, "The Lord rebuke thee."
Youngs Literal Translation
yet Michael, the chief messenger, when, with the devil contending, he was disputing about the body of Moses, did not dare to bring up an evil-speaking judgment, but said, 'The Lord rebuke thee!'
Themes
Angels » Are of different orders
Angels » Are examples of meekness
Angels » Examples of » Meekness
Christian ministers » Speaking evil of, forbidden
Complaining » Who are complainers
Heresy » Teachers of, among early Christians
Lust » Who walks after their own lusts
Meekness » Instances of » The angel
Michael » The archangel » Contention with the devil
moses » Body of, disputed over
Sexual activities » Those that have homosexual relations
Topics
Interlinear
De
Peri
References
Word Count of 38 Translations in Jude 1:9
Verse Info
Context Readings
Apostates: Past And Present
8 Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones. 9 But even when Michael the archangel was arguing with the devil and debating with him concerning Moses' body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, "May the Lord rebuke you!" 10 But these men do not understand the things they slander, and they are being destroyed by the very things that, like irrational animals, they instinctively comprehend.
Phrases
Cross References
Daniel 10:13
However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.
Daniel 10:21
However, I will first tell you what is written in a dependable book. (There is no one who strengthens me against these princes, except Michael your prince.
Daniel 12:1
"At that time Michael, the great prince who watches over your people, will arise. There will be a time of distress unlike any other from the nation's beginning up to that time. But at that time your own people, all those whose names are found written in the book, will escape.
Zechariah 3:2
The Lord said to Satan, "May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn't this man like a burning stick snatched from the fire?"
1 Thessalonians 4:16
For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
Revelation 12:7
Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
Deuteronomy 34:6
He buried him in the land of Moab near Beth Peor, but no one knows his exact burial place to this very day.
2 Peter 2:11
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
Exodus 22:28
"You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
1 Chronicles 12:17
David went out to meet them and said, "If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!"
Isaiah 36:13-21
The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
Isaiah 37:3-4
"This is what Hezekiah says: 'This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
Isaiah 37:10-20
"Tell King Hezekiah of Judah this: 'Don't let your God in whom you trust mislead you when he says, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria."
Mark 15:29
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
Luke 23:39-40
One of the criminals who was hanging there railed at him, saying, "Aren't you the Christ? Save yourself and us!"
1 Peter 3:9
Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.