Parallel Verses

World English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

New American Standard Bible

So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

King James Version

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Holman Bible

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

International Standard Version

When they put away their foreign gods and served the LORD, he brought Israel's misery to an end.

A Conservative Version

And they put away the foreign gods from among them, and served LORD. And his soul was grieved for the misery of Israel.

American Standard Version

And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Amplified

So they removed the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

Bible in Basic English

So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel.

Darby Translation

So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and he became indignant over the misery of Israel.

Julia Smith Translation

And they will remove the strange gods from the midst of them, and they will serve Jehovah: and his soul will be shortened for the labor of Israel.

King James 2000

And they put away the foreign gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Lexham Expanded Bible

So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and {he could no longer bear} the misery of Israel.

Modern King James verseion

And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah. And His soul was moved by the misery of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

NET Bible

They threw away the foreign gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.

New Heart English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Israel.

The Emphasized Bible

And they put away the gods of the stranger out of their midst, and served Yahweh, - and his soul was impatient of the misery of Israel.

Webster

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Youngs Literal Translation

And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they put away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קרב 
Qereb 
Usage: 226

them, and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord

Usage: 0

and his soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Israel's Affliction By The Philistines And Ammonites

15 The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day." 16 They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. 17 Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.



Cross References

Isaiah 63:9

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.

Psalm 106:44-45

Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.

Genesis 6:6

Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.

Deuteronomy 32:36

For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that [their] power is gone, There is none [remaining], shut up or left at large.

Joshua 24:23

"Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel."

2 Chronicles 7:14

if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

2 Chronicles 15:8

When Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill country of Ephraim; and he renewed the altar of Yahweh, that was before the porch of Yahweh.

2 Chronicles 33:15

He took away the foreign gods, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mountain of the house of Yahweh, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

Jeremiah 18:7-8

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Jeremiah 31:20

Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.

Ezekiel 18:30-32

Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.

Hosea 11:8

"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.

Hosea 14:1-3

Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.

Hosea 14:8

Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."

Luke 15:20

"He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Luke 19:41

When he drew near, he saw the city and wept over it,

John 11:34

and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see."

Ephesians 4:32

And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.

Hebrews 3:10

Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'

Hebrews 4:15

For we don't have a high priest who can't be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain