Parallel Verses

Amplified

And Manoah said, “Now when your words come true, what shall be the boy’s manner of life, and his vocation?”

New American Standard Bible

Manoah said, “Now when your words come to pass, what shall be the boy’s mode of life and his vocation?”

King James Version

And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?

Holman Bible

Then Manoah asked, “When Your words come true, what will the boy’s responsibilities and mission be?”

International Standard Version

Manoah asked, "Now, when what you've said occurs, what is to be the young man's way of life and work?"

A Conservative Version

And Manoah said, Now let thy words come to pass. What shall be the ordering of the child, and [what] shall we do to him?

American Standard Version

And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how'shall we do unto him?

Bible in Basic English

And Manoah said, Now when your words come true, what is to be the rule for the child and what will be his work?

Darby Translation

And Mano'ah said, "Now when your words come true, what is to be the boy's manner of life, and what is he to do?"

Julia Smith Translation

And Manoah will say, Now shall come thy words. What shall be the judgment of the boy, and his work?

King James 2000

And Manoah said, Now let your words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?

Lexham Expanded Bible

And Manoah said to him, "Now {when your words come true}, what will be the boy's {manner of life} and work?"

Modern King James verseion

And Manoah said, Now let Your words come to pass. How shall we order the child, and what shall we do to him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Manoah said, "Now when thy saying is come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall he do?"

NET Bible

Manoah said, "Now, when your announcement comes true, how should the child be raised and what should he do?"

New Heart English Bible

Manoah said, "Now let your words happen. How shall the child be raised and what is he to do?"

The Emphasized Bible

And Manoah said, Now, let thy words come to pass, - What shall be the rule for the boy, and his work?

Webster

And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do to him?

World English Bible

Manoah said, "Now let your words happen. What shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?"

Youngs Literal Translation

And Manoah saith, 'Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Manoah
מנוח 
manowach 
Usage: 18

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

come to pass

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the child
נער 
Na`ar 
Usage: 239

and how shall we do
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

References

Morish

Watsons

Context Readings

Samson's Parents

11 Then Manoah got up and followed his wife, and came to the Man and said to him, “Are you the Man who spoke to this woman?” He said, “I am.” 12 And Manoah said, “Now when your words come true, what shall be the boy’s manner of life, and his vocation?” 13 The Angel of the Lord said to Manoah, “The woman must pay attention to everything that I said to her.


Cross References

Genesis 18:19

For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the Lord by doing what is righteous and just, so that the Lord may bring upon Abraham what He has promised him.”

Proverbs 4:4


He taught me and said to me,
“Let your heart hold fast my words;
Keep my commandments and live.

Proverbs 22:6


Train up a child in the way he should go [teaching him to seek God’s wisdom and will for his abilities and talents],
Even when he is old he will not depart from it.

Ephesians 6:4

Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain