Parallel Verses

The Emphasized Bible

But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.

New American Standard Bible

Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

King James Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Holman Bible

In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites.

International Standard Version

After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.

A Conservative Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

American Standard Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Amplified

Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.

Bible in Basic English

Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Darby Translation

And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.

Julia Smith Translation

And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.

King James 2000

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Lexham Expanded Bible

Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)

Modern King James verseion

And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.

NET Bible

But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)

New Heart English Bible

Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Webster

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.

World English Bible

Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Youngs Literal Translation

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold, there came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

an old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

out of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

at even
ערב 
`ereb 
Usage: 134

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of mount
הר 
Har 
Usage: 544

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

in Gibeah
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

but the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

Morish

Context Readings

The Concubine And The Levite

15 Then turned they aside there, to go in and tarry the night in Gibeah, - so he went in and abode in the broadway of the city; and there was no one minded to take them into a house, to tarry the night. 16 But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites. 17 So he lifted up his eyes, and saw a wayfaring man in the broadway of the city, - and the old man said - Whither goest thou? and from whence hast thou come?


Cross References

Judges 19:1

And it came to pass in those days, when, king, there was none in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill country of Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehem-judah.

Psalm 104:23

Man goeth forth to his work, And to his labour, until evening.

Genesis 3:19

In the sweat of thy face, shalt thou eat bread, until thou return to the ground, because therefrom, wast thou taken, - For, dust, thou art, And, unto dust, shalt thou return.

Judges 19:14

So they passed on, and went their way, - and the sun went in upon them beside Gibeah, which belongeth to Benjamin.

Proverbs 13:11

Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.

Proverbs 14:23

By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.

Proverbs 24:27

Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.

Ecclesiastes 1:13

And I gave my heart to seek and to search out, wisely, concerning all things which are done under the heavens, - the same, is the vexatious employment God hath given to the sons of men, to work toilsomely therein,

Ecclesiastes 5:12

Sweet the sleep of the labourer, whether, little or much, he eat, - but, the surfeit of the rich man, will not suffer him to sleep.

Ephesians 4:28

Let, the stealer, no more, steal, but rather let him be toiling, - working with his hands the thing that is good, that he may have wherewith to be giving away to him that hath need;

1 Thessalonians 4:11-12

And to be ambitious to be quiet, and to be attending to your own affairs, and to be working with your hands, - even as, unto you, we gave charge -

2 Thessalonians 3:10

For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you, - that, if any will not work, neither let him eat!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain