Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.
New American Standard Bible
Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from
King James Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Holman Bible
In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim
International Standard Version
After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.
A Conservative Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
American Standard Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Amplified
Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.
Bible in Basic English
Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Darby Translation
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.
Julia Smith Translation
And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.
King James 2000
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Lexham Expanded Bible
Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)
Modern King James verseion
And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.
NET Bible
But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
New Heart English Bible
Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
The Emphasized Bible
But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.
Webster
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.
World English Bible
Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Youngs Literal Translation
And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.
Interlinear
`ereb
Word Count of 20 Translations in Judges 19:16
Verse Info
Context Readings
The Concubine And The Levite
15 And they turned thitherward to go and lodge all night in Gibeah. And when they came in, they sat them down in a street of the city, for there was no man took them in to lodge. 16 But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin. 17 And when he had lifted up his eyes, and saw a wayfaring man in the streets of the city he said, "Whither goest thou? And whence comest thou?"
Cross References
Judges 19:1
It chanced in those days, when there was no king in Israel, that a certain Levite dwelling on the side of mount Ephraim, took to wife a concubine out of Bethlehem Judah:
Psalm 104:23
Then goeth forth man to his work, and to till his land until the evening.
Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, until thou return unto the earth whence thou wast taken: for earth thou art, and unto earth shalt thou return."
Judges 19:14
And they went forward upon their way, and the sun went down upon them when they were fast by Gibeah which is in Benjamin.
Psalm 128:2
For thou shalt eat the labours of thine own hands; O well is thee, and happy shalt thou be.
Proverbs 13:11
Hastily gotten goods are soon spent; but they that be gathered together with the hand, shall increase.
Proverbs 14:23
In every labour there is some profit; but only vain words bringeth forth penury.
Proverbs 24:27
First, make up thy work that is without, and look well unto that which thou hast in the field, and then build thine house.
Ecclesiastes 1:13
applied my mind to seek out and search for the knowledge of all things that are done under heaven. Such travail and labor hath God given to the children of men, to exercise themselves therein.
Ecclesiastes 5:12
A labouring man sleepeth sweetly, whether it be little or much that he eateth; but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Ephesians 4:28
Let him that stole, steal no more; but let him rather labour with his hands some good thing, that he may have to give unto him that needeth.
1 Thessalonians 4:11-12
and that ye study to be quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands, as we commanded you:
2 Thessalonians 3:10
For when we were with you, this we warned you of, that if there were any which would not work, that the same should not eat.